на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Перевод с латинского А. Артюшкова

Из дидаскалии — краткого сообщения об обстоятельствах, сопутствующих постановке пьесы, видно, что эта комедия, судя по именам консулов, впервые была поставлена в 200 г. до н. э. на Плебейских играх, которые давались в ноябре. Имя главного актера Пеллиона встречается также в «Вакхидах». Оригиналом названы «Братья» Менандра, которые имели две разные редакции: одной из них воспользовался для своей комедии «Братья» Теренций, другой для данной пьесы Плавт.

Что касается действующих лиц комедии, то недостаточно установлены имена молодых женщин, ожидающих своих мужей, поэтому принимаются их условные имена — Панегирида и Памфила. Имя парасита — Геласим означает «смешной». В русском переводе пьеса известна также под названием "Господа и рабы".

[585]

(Пьеса) греческая. Братья Менандра.

Играна на Плебейских играх

При плеб(ейских) эд(илах) Кн. Бебии, К. Теренции.

Играл Т. Публилий Пеллион.

Лады составил Марципор раб Оппия

для сарранских флейт на всю (пьесу)

в консульство К. Сульпиция, К. Аврелия


СЦЕНА ПЕРВАЯ | Пьессы | ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА