Часть 5
Сам я уже выдернул клинки из ножен и направился к месту, где якорная цепь крепилась на палубе. Клиз как раз пытался залезть на палубу. У него это не очень получалось. Подошёл и стал ждать, когда он через ограждение палубы перелезет. Сзади подошёл купец тоже с мечом в руках.
— Ну и чего ты ждёшь? Убей его, пока не залез.
— Зачем? Пускай залезает, смотри, в нем сколько мяса.
— Ты пошутил, что ли?
— Нет. Зови кока, скажи ему, что сейчас свежее мясо появится.
Клизу наконец удалось перебраться через ограждение палубы. Правда, меч он не успел выдернуть — я раньше вогнал ему клинок в грудь. Он тут же рухнул на палубу. За ним сразу забирался на палубу второй клиз. Этот успел выдернуть оружие. Вот только ему это не помогло — шея оставалась открытой, и он рухнул рядом с первым. За этим карабкался уже третий.
— Ну что? Где там у тебя кок? Спроси его, хватит ему двоих или ещё пригодятся? — сказал купцу, не смотря назад.
— Он говорит, что чем больше, тем лучше, — ответил мне из-за спины купец.
— Нет проблем, тогда добавлю ещё.
Ещё двое легли рядом с первыми.
— Рик, может, ты поделишься? — услышал сзади голос Дарса.
— Дарс, ты ранен. Иди обратно, я здесь один нормально справляюсь.
— Да мы видим, только ты здесь не один, и остальные тоже хотят поучаствовать.
Обернувшись назад, заметил за своей спиной не только купца с Дарсом, а всех воинов, вооруженных до зубов и с ними моряков, обвешанных оружием. Все они с интересом наблюдали, как я только что убил пятого клиза.
— Что смотрим? Это мое место, я первый его занял.
— А других мест здесь нет, и они все тебе достаются, так что делись, — ответил мне Дарс.
— Прошу, — и отошёл в сторону.
Как раз очередной клиз забирался на корабль. Дарс сразу же занял моё место, убил шестого клиза и тоже отошёл в сторону, встав рядом со мной. Следующим стоял купец — но он как-то очень быстро оказался за нашими спинами, и следующего клиза встречали наши воины. Остальные моряки с баграми осматривали корабль с других сторон. Дальше всё пошло не по плану. То ли клиз какой-то шустрый попался, то ли воины не очень расторопные, но он приложил хвостом пару воинов. Отправив их отдыхать, в бой вступили двое других. Пока они сражались с этим, ещё один клиз залез на палубу и тоже вступил в бой, и за ним вылазил ещё один. Видя это, купец у нас за спиной занервничал:
— Э-э-э, парни, они всё лезут и лезут. Может, вы их сами прикончите?
— Ничего страшного, пускай тренируются, — ответил ему Дарс.
Похоже, он, как и я, подозревал, что все наши воины не встречались с ними в бою. Ведь они, скорей всего, были из верхних стражей и не участвовали в обороне порта.
Клизы постепенно теснили наших воинов, и уже четвёртый вылазил на палубу.
— Парни, сделайте что-нибудь! Они сейчас захватят корабль, — с ноткой истерики снова подал голос купец сзади нас.
— Рик, похоже, придётся вмешаться, — сказал Дарс.
— Да, придётся.
Мы пошли в атаку и быстро сминусовали по одному клизу. Остальные воины смогли справиться с двумя оставшимися. Последний клиз, который находился на цепи, почему-то передумал лезть на палубу и спрыгнул обратно в воду.
— Зассал, — сказал Дарс и смачно плюнул ему вслед, после чего повернулся и посмотрел на воинов. — Ну и чего вы так с ними долго возились? Вы же видели, как Рик быстро с ними разбирался?
— У нас почему-то не получается так ловко, как у него, — ответил один из них.
— У вас просто практики было мало или совсем не было. Будете теперь их разделывать, чтобы лучше знать, куда колоть. Теперь смотрите, — и он начал каждому объяснять их ошибки, включая парочку тех двоих, что уже пришли в себя после удара хвостом.
Купец пока смотрел на цепь, а ко мне подошёл местный кок с пятью моряками. Женщин теперь не было, и он готовил похлёбку на всех.
— Рик, они действительно съедобные?
— Конечно, мы их едим в Таргороде. Мясо, на мой вкус, жестковато, но вполне съедобно. Нужно его на мелкие кусочки резать тогда жесткость не так чувствуется.
— Как вы их разделываете?
— Это просто. Бери одного.
Он подошёл и потащил за хвост одного клиза, ближайшего к Дарсу, на котором Дарс как раз показывал, куда нужно колоть. Дарс «слегка» обалдел, обнаружив такую наглость со стороны кока, из-за того, что его наглядное пособие «куда и как нужно убивать клизов» утащили, а его прервали на самом интересном месте.
— Ты куда его потащил? — спросил он.
— Разделывать.
— Тебе их мало? Возьми другого и разделывай, этот моё учебное пособие.
Нужно сказать, что Дарса внимательно слушали не только наши воины и большинство моряков, но и даже купцы, которые стояли в последних рядах. После этого кок вернул клиза на место и потащил ко мне другого. Дарс тем временем продолжил обучение, а я показывал коку, как нужно разделывать клиза.
— Вот смотри, делаешь надрезы по бокам, вот так, так и так, — сам сделал своим мечом надрезы. После чего отделил все конечности и голову с хвостом.
— Смотри, видишь нагрудник на Дарсе или мне?
— Вижу.
— Он сделан как раз из кожи клиза. Значит, кожа пойдёт туда. Мясо понятно, что в похлёбку. Самое ценное — это половые органы, их лекари хорошо покупают.
— С головой что делать?
— У нас их харчевни хорошо покупали, из них похлёбка наваристая получается. Хотя Дарс считает, что лучшая похлёбка их хвоста. Так что тащи соль, всё разделывай и соли.
— Понял.
Он ушёл за солью. Купец, что стоял рядом, внимательно слушал всё, что я сказал коку про его разделку.
— Сколько ты за них хочешь?
— Не знаю, с Дарсом разговаривайте, он старший.
Дарс тем временем закончил с ошибками, которые были допущены, и перешёл к клизу, которого я подготовил.
— Теперь все смотрим сюда.
— Вот Рик подготовил одного к разделке. Сначала отделяете все конечности, потом делаете надрезы по бокам, как сделал он, и после этого с них снимаете шкуру. Теперь все разобрали по клизу и будем тренироваться. Лучше всего возьмите их клинки, они острые и ими удобнее делать надрезы по бокам.
Сразу же растащили всех клизов и их клинки. Разделка пошла полным ходом. В ней участвовали все кроме купцов и меня с Дарсом, но купцы тоже внимательно наблюдали за тем, что происходит и не возражали, что Дарс командует их людьми. Дарс подошёл к Вилану и спросил можно ли повесить их сушиться на мачту. Вилан ответил, что не стоит. Кок тем временем появился из кубрика с небольшим мешочком соли. Дарс заметил это и тут же сказал:
— Вот теперь все посмотрите на нашего кока. Его послали за солью, а он что притащил?
— Соль, — удивлённо ответил тот.
— Это разве соль? Здесь целый мешок соли нужен, а что ты этим мешочком засолишь?
— Откуда я знал, что нужно много соли? Я не солил их никогда раньше.
— Теперь знаешь, тащи большой мешок.
Разделка тем временем шла полным холодом.
— Рик здесь уже говорил, что у них идёт в дело. Из их кожи делаются нагрудники, как у меня, мясо в котёл пойдет. Самое ценное это то, что у них между нижних лап.
— Что в этом ценного? — спросил один из моряков.
— Спроси об этом у лекаря, они их хорошо покупают, а для чего — я не знаю.
— Здесь все самцы?
— Что, их самку захотел?
— Просто интересно, что у них там.
— Извращенец. Самок у них никто не видел, но где-то они должны быть.
— Почему?
— Откуда-то они должны появляться.
Сам я подошёл к купцам и негромко спросил Вилана:
— Вилан, что это с Дарсом?
— Настойки обезболивающей выпил много. Скоро пройдёт.
— Понятно.
Купцы сами пытались понять, где мы сейчас находимся и в какую сторону плыть дальше. Все высказывались за разные направления. Море ещё штормило вдалеке, но теперь уже не так сильно, как раньше, а корабль стоял в небольшой бухте. Кок скоро вернулся и притащил большой мешок с солью. Дарс его тут же начал воспитывать, почему он так долго за ним ходил. Видимо, сильно обиделся за то, что тот решил утащить у него клиза. Остальные уже посмеивались над Дарсом, понимая, что он немного не в себе. Зато разделка шла полным ходом, а Дарс всё ходил и подсказывал. Потом его отпустило, он постоял немного, а после этого подошёл ко мне.
— Рик, что здесь было? Я ничего не помню.
— Всё нормально, ты провёл разъяснительную беседу среди всех, как правильно убивать клизов, а потом как их разделывать. Вот видишь, под твоим руководством их разделывают.
— Мы их убили?
— Да. Шесть моих, два твоих и остальные парни убили.
— Опять ты меня обошёл.
— Так получилось, я не специально.
Сам я вернулся к цепи и посматривал около неё, может ещё появятся. Хотя я видел несколько теней под водой, но никто не рискнул больше полезть по цепи. Дарс вернулся к остальным и показывал, как правильно их солить. Вскоре с засолкой закончили, и моряки стали их рассовывать в разные места на корабле. После этого они сполоснули палубу забортной водой и пошли обратно в кубрик вместе с нашими. Дарс посмотрел на меня и спросил:
— Ты с нами?
— Нет, я здесь побуду. Душно там и мне не нравится.
— Как хочешь.
— Поговори с Виланом, они хотели купить клизов.
— Поговорю.
На палубе остались снова мы вдвоём: я и купец у руля.
— Ну что, вы решили, куда дальше поплывём?
— Ничего не решили пока. Ждём, когда окончательно стихнет шторм, тогда и будет видно.
— Смотри, клизы могут ещё полезть.
— Понимаю. Если что, позову тебя вместе с Дарсом, а пока отдыхай.
Пришлось возвращаться в кубрик. Там все обсуждали результаты боя с клизами. Мало того, оказалось, что у нас двое раненых помимо тех, которым досталось хвостом. Они сейчас перевязывали раны, оба были легко ранены в руки. Дарса в кубрике не было. Он, похоже, находился в каюте Вилана. Сам я хотел надеть нагрудник, но потом вспомнил про подарок и решил посмотреть, что мне подарили дочки Малаха. Ещё в городе у лекаря я положил его в мешок с настойками и после отплытия как-то совсем забыл про него. Теперь я достал подарок из мешка и не знал, что с ним делать. Вещь вроде была хорошая, но после истории в лесу я боялся их использовать, хотя у меня неплохо получалось их метать. Что мне с ними делать? Развернул набор и смотрел на него.
— Ух ты, откуда это у тебя? — услышал за спиной голос Дарса.
— Малах подарил на память.
— Мне такой даже делать отказался.
— Почему?
— Их наёмные убийцы в основном используют.
— Да мне, собственно, не он подарил.
— Понятно. Заслужил, значит.
— Не пойму, как его крепить и использовать?
— Это просто, смотри.
Дарс взял мой нагрудник и закрепил набор к спине нагрудника.
— Теперь надевай нагрудник.
Надев его, я понял, как их использовать. Ножи располагались под нагрудником в районе пояса и внешне их было не видно. Зато я всегда мог одним незаметным движением достать нож и метнуть его в противника. Оценив подарок, ещё раз поблагодарил девушек за него. Может, действительно пригодится.
Дарс стоял рядом и оценивающе смотрел на меня.
— Отлично, ничего не видно, что у тебя под ним что-то есть. Ты, кстати, с обеих рук метаешь?
— Не знаю.
— Потом потренируйся с левой руки метать.
— Я вообще не хотел больше метать ни в кого после той истории в лесу.
— Может тогда мне их продашь?
— Не могу, это подарок на память.
— Надумаешь продать — скажи, я у тебя куплю. Вот, кстати, твоя доля за клизов, купцы купили всех.
Он мне отдал мешочек с серебрушками.
— Парни, ловите, это ваша доля на всех.
Он бросил ближайшему нашему воину ещё один кошелёк. Он его поймал, и они тут же начали делить серебрушки между собой.
— Следующий раз я буду первым на том месте их встречать, а то опять все клизы тебе достанутся.
— Договорились.
— Слушай, у тебя карта, что ты купил в Старгороде, случайно не с собой?
— Так она ведь у тебя оставалась?
— Твои жены её забрали, когда мы переезжали в дом.
— Тогда там осталась, я об этом вообще ничего не знал.
— Жаль, мы немного заблудились, и они не знают куда плыть.
— Судя по всему, нас снесло куда то на юго-восток.
— Вопрос только — куда.
— Этого я не знаю.
— Вот и они этого не знают.
— Разберутся.
— Надеюсь на это.
Весь остаток дня и всю ночь мы простояли в этой бухте и только на следующее утро вышли обратно в море. Клизы больше не горели желанием забираться к нам на корабль. Бухта была совсем не глубокой, и когда выходило солнце, они контуры хорошо просматривались в воде. Дарс был сильно расстроен этим обстоятельством и обдумывал варианты как их ещё можно было половить. Правда, кроме него никто больше не хотел этим заниматься. Клизы в большинстве своём лежали в воде на мелких отмелях, ничего там не делая. Когда корабль выплыл из бухты, все пятеро купцов находились у места рулевого, и между ними проходило бурное совещание, в какую сторону нам всё-таки плыть. Решили поплавать пока около этого острова, чтобы понять где мы находимся.
Оказалось остров был совсем небольшим. С разных сторон от него располагались ещё подобные острова. Мы поплыли к ближайшему от нас. Он оказался совсем маленьким и на нём тоже обнаружили остатки корабля. Сейчас Дарс стоял рядом со мной на носу корабля и пытался понять, где мы находимся.
— Знаешь, по-моему, я знаю почему они тут живут, — сказал ему.
— Кто?
— Клизы.
— Почему?
— Посмотри, два острова и два разбитых корабля, и на каждом были моряки и купцы.
— Это разве много? Они из Таргорода больше сотни утащили только за те два месяца, когда нападали на город в последний раз. Вспомни сколько домов в верхнем городе остались пустыми, когда мы туда пришли.
— Тогда это казалось очень много, а сейчас — ерунда.
— Это точно. Только две сотни стражей погибли, а сколько ещё мирных горожан.
— Знаешь, мне кажется, они сами в этом виноваты, ведь нижний город почти не пострадал.
— Там грабить особо некого было, вот они на верхнем и сосредоточились. Мне кажется, вся эта война и затеивалась, чтобы ограбить верхний город, а верхний город надеялся привычно отсидеться за спинами нижнего. Вот только никто не захотел тратить силы на нижний город, и они сразу захватили верхний.
— Как думаешь, кто предал?
— Кто его знает. В живых ведь не осталось никого, кто может это рассказать.
— Интересно, что они будут делать? Где брать воинов для охраны?
— Не знаю. У них и так была нехватка воинов после нападения клизов среди нижних стражей, а теперь считай верхних нет.
— Мне сказали у них всего восемь десятков осталось и четыре десятника.
— Немного. Этого даже на всю стену не хватит теперь, а ведь ещё кто-то должен присматривать за порядком в городе.
Корабль пока двигался вокруг очередного острова. Так мы плавали полдня, пока наконец купцы не нашли что-то знакомое. Сориентировавшись, они подняли все паруса и поплыли дальше. За время, пока мы здесь плавали, я заметил очень приличное количество клизов в воде. Сомнений, что мы находимся у островов клизов, у меня не было. Удивляло другое — как они так издалека приплывали к Таргороду.
На второй день плавания впереди мы увидели городские стены Даргарии.
— Дарс, не хочешь заглянуть в гости к своей подружке?
— Я бы с удовольствием, да Рини меня убьёт, если узнает.
— Не переживай, я ей не скажу.
— Если бы только она. Боюсь, меня там родственнички-подружки сразу закажут как в прошлый раз.
— Они тебя заказали?
— Как раз этому Мансу и заказали.
— За что?
— Обвинили меня в убийстве её родственника.
— Я слышал, что ты его не убивал, а кто его тогда убил?
— Манс и убил. Он сам мне сказал об этом.
— Как там у тебя всё было сложно.
— Это точно.
Корабль проплыл недалеко от города и взял курс на Сандир. Нам оставалось три дня плавания до него, но и здесь не обошлось без проблем. Как только скрылись за спиной стены Даргарии, на корабле подняли тревогу. Когда все вооружились и появились на палубе, всех таргородцев отправили обратно вниз в кубрик. На палубе остались только вооружённые матросы. Дарс раньше нас поднялся на палубу и знал обстановку.
— Что там случилось?