Глава 8. Разговор по душам
— О, вот куда вас поселили, — сказал мастер Ху, когда мы всей толпой подошли к нашему поместью. — Неплохое местечко.
— Да, мне тоже это поместье очень понравилось, — сказала Мейлин, проходя в открытые Такако двери.
Эм, а почему она открывает, а не паренёк? Стыдно, конечно, не знать его имени, но как-то мы с ним особо и не пересекались. Опа. А учитель, который входил вторым, на Такако взгляд задержал, да. Ха… Ну, я всё равно собираюсь рассказать учителю о кицунэ, так что даже хорошо, что учитель понял, кто она.
— Ага. Ну, Мелкая, развлекай Мин Сюна, а я к ученику, в обитель зельевара пойду. Везунчик, ты же кабинет алхимии никуда не перемещал? Дальний внешний дворик?
— Да, учитель, — пропустив вперёд себя Фукуи Аки, ответил я.
Я бы ещё и Мин Сюна пропустил, но тот лишь отрицательно качнул головой, погладив свою подвеску. Ну, так — значит, так. И да, Лисицын у нас теперь замыкающий. Мда. Я — Жемчуг. До сих пор в голове никак не укладывается.
— Хорошо, мастер Ху, — кивнула Мейлин и сказала, уже обращаясь к своему жениху: — Прошу, Мин Сюн, следуй за мной.
— С радостью, Мейлин, — с теплотой в голосе сказал бывший Нефрит.
Отлично! Значит, отношения у них хорошие. Насчёт любви не знаю, но вот раздражения по отношению друг к другу у них точно нет. Что ещё раз доказывает: не все договорные браки — абсолютное зло. Иногда они приводят к созданию вполне себе здоровых семей, основанных на взаимном уважении. И дети в таких семьях тоже растут счастливыми. Они желанны и любимы. О них заботятся, их оберегают. На нас с сестрой посмотрите. Мда.
— О, печь третьей ступени, молодец, — сказал мастер Ху, как только зашёл в кабинет алхимии. — Так-так, ну да, понятно. Дай-ка парочку своих пилюль на пробу.
Я без вопросов достал из браслета коробочку с пилюлями.
— Ага, не просто третья ступень, а четверть четвёртой, — рассматривая пилюлю на просвет, сказал учитель. — И отличной чистоты. Ну, то, что у тебя контроль на высшем уровне — я сразу заметил. А вот то, что ты — берсерк, не понял. Хотя да, по одной облаве и охоте что понять-то можно? Как и то, что ты повелитель воздуха, да. О, кстати! Духа-хранителя своего покажешь?
— Духа-помощника, — поправил я учителя. — Тинг, покажись, а?
О, вот и Тинг. Появилась на моём плече, поклонилась, звеня бубенцами на посохе.
— Персональная помощница пятого уровня осознанности Тинг приветствует мастера Ху.
— Ого, пятый уровень. Вот почему я о хранителе в первую очередь подумал, понятно. Хорошо. Просто отлично. Печати сам рисовал? — указав на кожаную сумку-кошель на поясе, спросил учитель.
— Да, учитель, — с улыбкой ответил я. — Может, мне будет проще открыть вам свои параметры?
— Хм… А давай, — махнул рукой учитель.
Вот что значит человек, привыкший иметь дело с иномирянами. Никаких вопросов, требований пояснить, что это значит и так далее. Приятно, да.
— Тинг, сделаешь? — спросил я, нырнув под стол за бочонком с джином. — Такако, принеси три винных горшка!
— Да, конечно, — сказала моя персональная помощница.
— Сию минуту, господин, — послышалось со двора.
— Хм… — только и смог сказать на это мастер Ху.
А потом погрузился в чтение строк в виртокне, которое вывела для него Тинг. Интересно, на что именно он хмыкнул? На то, как я раздаю указания другим или на то, что увидел в виртокне? Есть ли смысл гадать? Пусть спокойно изучает. А мне надо слегка выдвинуть из-под стола первую из трёх бочек, снять крышку и проверить, готов ли первый из напитков. Я втянул носом разлившийся по комнате аромат. Да, хорошо получилось. Брат Ли правильно настоял на том, чтобы дать джину отдохнуть в бочке. Знаю, что джин не старят. Знаю! Но Лисицын настоял. И оказался прав. Запах стал гораздо лучше. Цвет — чуть желтее. А вкус должен был стать богаче. Сейчас, кстати, можно и пригубить. Где там моя пиала? В браслете, конечно.
Зачерпнув прозрачную, словно слеза младенца, жидкость, я сделал небольшой глоток. О да. Горечь можжевельника стала мягче, появились нотки дуба, кориандр стал ярче. Сладость корня дягиля стала не такой явной. И да, я экспериментировал с рецептами. Не, ну в самом деле, почему нет? Рецептов этого напитка в сети — множество. И я ищу не самый правильный, а тот, который больше всего подходит всем моим друзьям. Ну и мне тоже.
— Ну-ка, — отобрав у меня пиалу, сделал глоток учитель. — Кха… Ты… Хо… Ничего себе. Слабее водки гномов, конечно, но гораздо лучше местного самогона. Только не говори, что ты использовал алхимическую печь для этого.
— Ну, тогда не скажу, — пожав плечами, я взял мерный стакан и начал наполнять выставленный Такако на стол горшок для вина.
Учитель рассмеялся, а потом залпом допил джин из пиалы. Я же закрыл горшок провощенной тканью и обмотал шелковым шнуром. Теперь — этикетка. Квадратный лист бумаги с рисунком ветки можжевельника. Баночка с клейстером и широкая кисть. Вот так, на бок горшка.
— Вот, учитель. Сейчас ещё два налью.
— Другие? — с прищуром спросил учитель.
— Да, другие, — с улыбкой сказал я, закрывая бочку и подвигая её обратно.
— Ну, давай попробуем и те, — с легкой опаской сказал мастер Ху. — Ого. Медовуха, что ли?
Я довольно улыбнулся. Не совсем, конечно. Просто аромат мёда в этом напитке был основным. Гвоздика, корица, кардамон, даже имбирь и немного чёрного перца. Сладко-жгучий вкус и небольшая крепость — отличительные черты этого напитка. Рецепт, кстати, Шорох откопал. И не спрашивайте, где. Это бесполезно. Не скажет. Зачерпнул, пригубил, передал пиалу учителю.
— О да, — прикрыв глаза, выдохнул учитель. — Хороша. Следующую давай!
Неа, сначала — наполнить горшочек. Этикетка. Мёд и имбирь. А вот теперь можно и следующую вытягивать.
— Хм… Анис? Я прав? — спросил меня учитель, как только я открыл крышку бочки.
— Да. Но это покрепче прежних, брату Ли на заказ, — предупредил я, зачерпывая напиток.
— Ой, да ладно, — хмыкнул учитель, когда я, после пробы, протянул ему пиалу. — Кха… Ха… Мда. И ведь предупредил. Вот это — уже похоже на гномью водку, да. Но хороша, хороша. Приятная. И травы хорошо её жгучесть сглаживают.
Я лишь кивнул, наливая лишь слегка желтоватую жидкость в третий горшок. Так, этикетка. Звёздочка аниса, конечно. Всё, с этим закончил.
— Выпьете со мной чая, учитель? — протягивая третий горшочек, спросил я мастера Ху. — Заодно и новостями обменяемся. Да и вопросов у меня множество.
— Ну, можно и чая, — спрятав горшок в подпространство, ответил мне учитель. — Если перед ним будет нечто более плотное. Заодно и проверю, как за тобой подручная хозяйки Южного источника ухаживает. Как-никак, уже третий час дня, скоро ужинать надо будет, а ты ещё не обедал.