Пример о двух лентяях, посватавшихся к одной даме [107]
457 Послушай о споре, который вели два лентяя:
по нраву пришлась им обоим вдова молодая;
явились к ней оба они, о женитьбе мечтая, —
завидная партия, право, и та, и другая.
458 Один был кривой и пованивал старым козлом,
второй был хрипатый, к тому ж кособок был и хром;
они, у вдовицы в гостях очутившись вдвоем,
досадовали: каждый видел препону в другом.
459 Вдова объявила, что выбрать в мужья предпочтет
того из двоих, кто ленивей: у ней был расчет
обоих отставить — и этот противен, и тот.
И тут забежал претендент колченогий вперед.
460 «Сеньора, — сказал, — я во всем, что касается лени,
пример для былых и имеющих быть поколений:
вот раз я, спускаясь, сгибать поленился колени
и с лестницы сверзился, пересчитав все ступени.
461 Случилось в другой раз, недели тому с полторы,
мне плыть через реку во время ужасной жары,
да солнце палило еще, выйдя из-за горы,
попить бы, да лень рот открыть — и хриплю с той поры».
462 Хромой замолчал, и кривой начал речь: «Ах, сеньора,
про лень наговорено здесь вам достаточно вздора;
есть истая лень, есть ленца — так, второго разбора;
и с ленью моею ничья не сравнится, без спора.
463 Влюбился я в даму однажды цветущей весной,
умильно вздыхал близ нее, но пришел летний зной —
и стал с каждым днем ощутимее запах дурной:
я мыться ленился — и дама рассталась со мной.
464 Примером вторым озадачу, сеньора, я вас,
но он вам покажет, насколько я в лени погряз:
лежал я в постели — и ливень сильнейший как раз,
сквозь крышу вода стала капать, и прямо мне в глаз.
465 Подвинуться бы на вершок мне всего-то в постели,
но лень; между тем капли били да били по цели,
и вытек мой глаз наконец от настырной капели.
Я — первый лентяй, — ведь такого в мужья вы хотели?» —
466 «Сеньоры, — промолвила дама, — скажу по-простому,
что в лености каждый из вас не уступит другому;
должна ли супругою стать хрипуну я хромому,
иль броситься надо в объятья вонючке кривому?
467 О нет! Ведь невестами наш изобилует край, —
быть может, кому-то по вкусу увечный лентяй».
Мой друг, то, что я рассказал, ты на ус намотай:
красотку изъяном иным отвратишь невзначай.
468 Коль даму заставим отбросить стыдливость хоть раз,
она уж не сможет никак увернуться от нас,
лишь этот порог переступит — и станет тотчас
зачинщицей самых отчаянных штук и проказ.
469 Мужчин изумляет загадочность женского нрава:
интриги и козни — излюбленная их забава,
для них — если в сердце любовная хлынет растрава, —
не ценны ни плоть, ни душа, ниже добрая слава.
470 Азарт — он приводит к бесстыдству: лишившись казны,
игрок ставит на кон камзол, а потом и штаны;
и с женщиной так же: лишь пальцем коснешься струны,
запляшет красотка резвее, чем все плясуны.
471 Плясунья и ткач — у обоих занятье такое,
что вечно в движенье они, ни минуты покоя;
и холодность женщины — только предвестие зноя:
потом сколь ни будешь ты щедр, ей захочется вдвое.
472 Забыть о любимой хотя бы на миг — не расчет;
знай — требуют женщина, мельница и огород
надзора всечасного и неустанных забот,
нарушишь завет тровадора[108] — возмездье придет.
473 Исправная мельница добрым снабдит караваем,
взрыхлишь огород — он ответит двойным урожаем,
а женщины, ежели мы их усердно ласкаем,
заплатят блаженством — земля нам представится раем.