home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 21

— Бойся! — зычный крик Ферингтона заставил дружинников присесть за зубцами стены.

Впрочем, это было излишней предосторожностью. Насколько я мог видеть из окна привратной башни, туча стрел — как ее описали бы летописцы, на самом деле их было десятка три-четыре — взмыла в воздух и полетела к нам. Не долетела ни одна — первые, натолкнувшись на вспыхнувшее красным светом защитное плетение, просто отскочили от него, с красивыми бульбушками упав в воды рва, вторые, зачарованные, которых было гораздо меньше, огненными черточками пробили защиту и сразу же сгорели на лету.

Тут же хлопнула привезенная с утра баллиста, и камень, бессильно стукнувшись о защиту, ухнул в воду, подняв султан воды. Вслед за ним прилетели штуки четыре файрболов, жарким огнем стекшие по невидимой стене, образованной плетениями.

— Пристреливаются, — сказал Ферингтон, глядя на лучников, спрятавшимися за мечниками с высокими поднятыми щитами.

— Не столько пристреливаются, мне кажется, сколько пробуют защиту, — заметил я.

— И это тоже, — согласился со мной он. — Но Патитис явно скромничает, даже зачарованные стрелы не долетели.

— Но все-таки они пробили защиту. Шагах в пяти находиться не рекомендуется, прилетит остатками, — я прищурился, глядя на плетение.

Грамотно и очень мощно. Действительно, Патитис поскромничал. — А что можете сказать про баллисту, господин лейтенант?

— Насколько я вижу, стандартная тяжелая баллиста калибром в пуд, — он кивнул на разлапистое деревянное чудовище высотой в три человеческих роста, которое привезли на десяти повозках и собирали всю ночь и весь день. — Хорошо, что не двухпудовая. Тогда бы было невесело. Совсем.

Я представил себе еще большую баллисту и хмыкнул. Та должна быть в пять человеческих ростов, если не больше.

— Им и этой хватит. Чем тяжелее снаряд, тем меньше дальность. Они и этой-то не могут добить до стены. Поставили ее так, чтобы не попасть на дистанцию прямого выстрела из скорпиона или лука, — сказал я.

— Но они могут попробовать это сделать, — остудил мой злой скепсис Ферингтон. — Четыре-пять магов в полной готовности чтобы выстоять под огнем защитников, пока они будут ее тянуть, и приблизиться на выстрел. Один выстрел.

— Где вы видели такую тактику? — спросил я.

— На поле боя с эльфами, — вздохнул он. — Маррилонская битва, не слыхали?

— Каюсь, нет, — почесал я затылок. Как-то пропустил в летописях, или она была столь недавно, что ее просто не успели туда внести. — Там была такая же?

— Нет, поменьше. И передвижная, — признался Ферингтон.

— Вот именно. Ключевое слово — передвижная. На колесах. У этой я что-то не вижу колес. Эту дуру собирали на месте, — сказал я скептически, посмотрев на нее.

И опять куча стрел прилетела с того берега рва.

— Ну что, ответим уродам? Бронебойными, заряжай! — крикнул Ферингтон стрелкам на стене и потянул стрелу из колчана. Помедлил, и передал мне. — Зачаруете, милорд?

— Легко, — я сжал на секунду наконечник в кулаке. — На этой дистанции я думаю, щит пробьет насквозь.

— Вот сейчас и проверим, — он наложил стрелу и натянул тетиву. — Залп!

И ответный подарочек от наших, спокойно пройдя через одностороннее защитное плетение, накрыл стрелков. Удачно! Я видел, что, хотя часть стрел воткнулась во вражеские щиты или отскочила от них, несколько. свою цель нашли. Ага, три тела уже падают, ломая строй.

— Беглыми, по готовности, огонь!

Я подсунул ему зачарованные стрелы, которые сделал на ходу. Ну вот тут уже фиаско, братан. Строй поломался окончательно, открыв стрелков, солдаты дрогнули и испугались, побежав к своим и открыв спину. То один, то другой падал под удачным попаданием. Вот и последние уже бегут, побросав всю аммуницию и с одной мыслью — «Мама!». Не, не поможет — стрела, пущенная Ферингтоном пролетела дальше остальных, и воткнулась в спину почти добежавшего до леса лучника.

— Неплохо, — хмыкнул он, опуская лук. — Намолотили свиней.

Ну если под свиньями подразумевать вражеских солдат — то да. Результативно. Тел двадцать лежали цепочкой, как отступали, в порядке друг за другом. Как дополнение, валялись щиты и луки.

— Развлекаетесь? — в проеме в полу показалась голова Патитиса.

— Так точно, милорд, — сказал Ферингтон.

— Вообще-то, лейтенант, я просил без меня не начинать, — строго глянул на него маг.

— Так не мы начали, — пожал плечами лейтенант. — Они. Мы только ответили.

— Впечатляет, — Патитис выглянул в бойницу. — Теперь они знают, насколько далеко стреляют ваши луки.

— Ну это и не такой большой секрет, милорд, — вновь пожал плечами Ферингтон, следя за тем, как солдаты возились с баллистой. — Как выдержала защита?

— Отлично, милорд. Стрелы, даже зачарованные, камни уменьшенные держит.

Вновь хлопнула баллиста, послав очередной метательный снаряд. Вспыхнули красным плетения, а камень, вместо того, чтобы отскочить от них, прошел через защиту, вспыхнул и упал в ров, подняв выброс пара.

— Зачарованный, — прокомментировал Патитис. — Проверяют.

— Пока да. Пристреливаются.

— Боюсь, мне придется дежурить здесь, — он присел на лежанку в башне.

— Зачем? — спросил я.

— Кое-что защита может и не взять, как я уже говорил. Если начинка необычная…

— Споры? — спросил я.

— Скорее всего, да. Давайте сейчас подождем, и когда им надоест стрелять, пойдем обратно.

— Не можете же вы дежурить тут вечно? — спросил Ферингтон.

— Не могу, — согласился маг. — Но пока я нужен именно здесь.

Мы молча следили за тем, как солдаты взводят баллисту. С такой скорострельностью можно спокойно сходить покурить, да и прочие дела сделать, не беспокоясь о последствиях.

— Внимание, — предупредил маг, и высунулся из бойницы.

Хлоп! Даже отсюда было слышно соударение деревяшек, которые издала баллиста. А вот снаряд повел себя довольно странно. Сверкающий на солнце перламутровый шар не отскочил от защиты и не прошел через нее, а разбился, и тут же на месте его возникло зеленое облачко, которое стало сносить к нам.

Патитис резко выбросил вперед руку, и большой файрбол попал точно в центр дымки и вспыхнул, как маленькое солнце. Хлопок, огненное облако, и все исчезло.

— Вот о чем я и говорил, — он подул на пальцы. — Та самая эльфийская дрянь. Может и другая, но сильно похожая, проверять у меня желания нет.

— Да уж, — качнул головой я. — Сразу с козырей зашли.

— А чего им стесняться? — скривил губы он. — У них задача уничтожить нас как можно быстрее. В том числе и так.

— Надо пугануть уродов, — Ферингтон посмотрел на меня, потом решил перед магом не палить, и передал стрелу ему. — Зачаруете, милорд?

— Дальность большая, но попробуем, — и Патитис принялся за работу, обматывая стрелу плетениями.

И сразу у меня словно побежали строчки перед глазами, хотя раньше я этих плетений не использовал, ну кроме Стрелы Эльфа. Вспышка, Пробитие, Сотрясение Силы, Луч Огня… Все плетения выходили красивыми и отточенными, свивались, взаимодействуя друг с другом.

— Держи, — он подал стрелу Ферингтону. — Не долетит, конечно, но пуганет хорошо.

— А может, со скорпиона? У него дальность-то побольше будет?

— Потом. Когда потребуется. Пусть это будет для них маленьким сюрпризом. И я, заодно, разомнусь, — Патитис закатал рукава свой хламиды. — Пойдемте на стену.

Я посмотрел в сторону вражеской баллисты. Да, вольготно они себя чувствуют, даже слишком. Вон, похоже даже командир орудия у них перед баллистой, сбоку, стоит себе спокойно и командует, обернувшись к солдатам.

— Ну, поехали! — сказал Патитис, и начал сплетать особо убойный файрбол. — Целься в того, что перед баллистой справа стоит, чувствую, это их главный артиллерист. Можешь стрелять.

Ферингтон скептически кивнул головой, но натянул лук и поднял его на максимальный угол стрельбы.

— Давай, — сказал маг.

Ферингтон спустил тетиву, наблюдая за полетом стрелы, и тут же Патитис выпустил свой мегафайрбол.

Вышло довольно удачно, я не ожидал. Стрела не долетела метров десять до командира, а потом рванула как хорошая ручная граната. Файрбол Патитиса долетел. Почти. На мгновение вспыхнуло защитное плетение, образовав кокон вокруг баллисты, но файрбол, вместо того, чтобы угаснуть или беспомощно стечь на землю, взорвался. Со страшным грохотом и пламенем.

— Как я и подозревал, защита магом, — кивнул своим мыслям Патитис, глядя, как расчет в панике бежит, наложив в штаны, и лишь один схватился за голову и присел около баллисты. — Вот он и есть.

— Может еще парочку шаров? — кровожадно спросил Ферингтон, ноздри его раздувались.

— А смысл? — хмыкнул Патитис. — Она защищена очень хорошо, обстреливать, тратя силы — бесполезно. Там не один маг, там несколько. И подозреваю, что у некоторых из них уши длиннее, чем у людей. Я один стольких не переплюну. Пуганули — и хватит. Все равно ее надо брать с земли, вот тогда в ближнем бою и можно схлестнуться с ними. Чтобы им было чем заняться.

— Так вот зачем нужна вылазка, — сказал я.

— Именно так. В том числе и как отвлекающий маневр. Пока им будет, чем заняться, я попробую устранить ее магией. Ну, а чтобы им было совсем весело, я дам вам кое-что с собой.

— Вы про Гномский Огонь? Готов? — спросил лейтенант.

— Можете забирать, Ферингтон.

— Спасибо, милорд! Обязательно.

— Значит, выступаем сегодня? — спросил я у лейтенанта.

— Вы сначала с господином герцогом обсудите, — сказал Патитис. — Но лучше — сегодня. Иначе завтра они придумают еще какую-нибудь пакость, и мне придется жить в этой башне. А я для этого слишком стар.

Я хмыкнул. Ну это маг, конечно, приукрасил. Стар он… Учитывая то, сколько живут маги в отличие от обычных людей, ему еще жить да жить. Но в одном он прав — надо ковать железо, не отходя от кассы. А значит, работаем сегодня.


— Вот так выглядит их диспозиция, — Ферингтон отрвал карандаш от бумаги и посмотрел на план наклонив голову вправо и влево. — Вроде ничего не упустил.

— Весьма странно, — хмыкнул отец. — Подъездная дорога проходит прямо через лагерь? Не боятся, что в случае атаки он будет разрезан пополам и подвергнется разрушению изнутри?

— Не боятся, — Ферингтон еще раз обвел значки, обозначавшие укрепления на въезде. — Они возвели тут искусственные преграды, даже ров с мостиком. Конница не пройдет, а пеших они отстреляют еще на приближении к периметру лагеря. Да и собственно говоря, чего им бояться? Они в глубоком тылу своих войск. И сил врага не ожидается.

— Так, еще раз. Это баллиста? — отец ткнул пальцем в значок, напоминавший больше раздавленного паука.

— Да, милорд. И около нее дежурит по меньшей мере один из магов. Обеспечивает защиту от того салюта, который сегодня устроил милорд Патитис.

— Мне он уже доложил. Неплохо, — отец глянул на Патитиса, присутствующего на военном совете.

— А вот выход из подземелья, в четверти мили от границ их лагеря, — Ферингтон ткнул острием карандаша в крестик сбоку.

— Слишком близко, — поморщился отец. — Не накроют?

— Накроют, милорд, обязательно. Но при отходе. Я проверил — ходят возле лагеря редкие патрули и только, ничего серьезного. Даже собак нет. А потом с нами идет маг, — он посмотрел на меня. — Обеспечит скрытность при развертывании.

— В этом нам повезло, эльфы собак не любят. Да и другие разумные тоже не жалуют.

Я видел, как Другу хотелось поднять заднюю лапу, чтобы выразить свое отношение к тем, кто не любит собак, но он все-таки сдержался.

— Каков ваш план?

— Тихо подходим на дистанцию выстрела из пехотной баллисты, делаем несколько выстрелов с Гномским Огнем. Как увидим, что баллиста или ее защита уничтожена — отходим. Господин маг в это время пустит несколько файрболов. По возможности быстрая ретирада без задержек и отвлечения на силы противника. Уходим обратно через тоннель.

— Как уйдете, я перекрою его и пущу туда воды из рва, — сказал Патитис.

— Хорошо. Тогда начинайте!

Да уж, на все про все — пара часов, не более, до тех пор, пока глухая ночь и не начало светать. Самое любимое время преступников и диверсантов. Хотя в моем мире это уже не катит — ПНВ и геопозиционирование сводят все преимущества темноты на нет, но здесь это очень даже себе тема. У магов есть магический взгляд, которому темнота нипочем, но их мало и на часах стоять они не будут. Есть еще и артефакты, позволяющие видеть ночью как днем, но их еще меньше, чем магов, и стоят они совершенно неприличных денег. Но, самое интересное, что у Патитиса была пара, видимо, когда-то со службы прихватил или по случаю прикупил. Одни такие очки красовались сейчас у Ферингтона на лбу, в них он в разведку и ходил. Маг с видимым сожалением отдал ему и вторые, я полагаю, что это для наводчика.

— Нет, со мной ты не пойдешь, — погладил я Друга по голове. — Дома сидишь.

Сожаление. Грусть.

«Друг хочет. Помочь может.», — он преданно заглянул мне в глаза.

— Нет. Прости. Но тебе там точно не место. Ты мне слишком дорог, чтобы я рисковал тобой просто так.

Пес обиженно отвернулся. Ну вот куда я его потащу? Чтобы его там ненароком прибили? Пусть дома сидит и меня ждет. Это согревает душу — мне, естественно. Когда тебя кто-то ждет. Вот если ждать некому — это плохо.

Я экипировался по полной программе — Лорий, пластины, арбалет. Неизвестно, кто там меня ждет, но сюрпризы у меня есть для всех. Я этакий плохой Санта, и раздам подарков полную панамку с возгласом «Хо-хо-хо, б…ь!».

Вся наша группа уже собралась у амбара.

— Ну что, милорд, принесли? — спросил Ферингтон.

— Да, — я осторожно поставил звякнувший мешок. — Разбирайте.

Ферингтон вынул из мешка пинтовую бутылку с торчащим фитилем и обмотанную лентами.

— И как этим пользоваться?

— Разматываете ленты, поджигаете фитиль и бросаете. Как только упадет, это рванет. Хорошо рванет, я туда еще кусков металла насыпал. Так что рекомендую лучше спрятаться, а то сами подорветесь к чертовой матери. Понятно?

— К «чертовой матери» — понятно, остальное потом увидим, — он подкинул бутылку на ладони и сунул в заплечный мешок.

— Ну и ладно. Пошли?

— Пошли.

Ферингтон зашел в амбар, откинул люк в полу и спустился по лестнице. Я последовал за ним. Глубоко, однако, метров десять вниз. Наверное, чтобы пройти подо рвом. Хотя и не исключено, что и во рве тоже — он никогда пустым не был, и галерея, выступающая из него, видна бы не была.

Но все здесь держалось только на плетениях — магическим взглядом я видел сетку, опутывающую этот тоннель. Укрепление, Свод, Стена — все сплошь знакомые. Убери их — и все рухнет, погребая под собой путешественников.

Мы подождали, пока не спустятся носильщики и не спустят на веревках части разобранной баллисты — ей отводилась основная роль в нападении на лагерь. Затем мы двинулись вперед по этой кишке из спрессованной земли в неверном свете магических фонариков. Ну насчет кишки я, конечно, приврал — он был довольно просторный. На машине, конечно, не проедешь, но три человека в полной выкладке спокойно могут идти плечом к плечу.

Я все время пытался договориться со своей клаустрофобией, пока полностью ее не удавил. Ну а у кого из нас ее нет? Идти под землей по туннелю, который держится на честном слове и паре заклинаний? У меня она абсолютно нормальная, не гипертрофированная и не возведенная в степень паники. Но все равно, не люблю я подобные места.

Мы шли довольно долго, минут двадцать. Вот это выкопали подземный ход в свое время! Что-то у меня такое впечатление, что все это было сделано не вручную, постарались какие-то землеройные машины. Опять следы Древних, о которых так увлекательно было рассказано в книжке про Ярсгара. И, судя по всему, книжка-то не врала, по крайней мере часть приключений, описанных в ней, пришлась и на мою долю, я имею в виду модификацию. Придется относится к ней предельно серьезно. Что-то не к месту вспомнил, ассоциации навеяло. Ну да ладно.

Вот и все, наконец, мы пришли. Я увидел шагах в десяти такую же лестницу, по которой мы спускались на том конце.

— Выключить фонари, — шепотом скомандовал мне Ферингтон. Я кивнул, и передал команду дальше. Огоньки гасли один за лругим, и мы, наконец, остались в полной темноте.

— Ждите здесь, — опять шепнул мне Ферингтон и подошел к лестнице.

Он как кошка полез по ней и исчез из виду. Мы ждали. Наконец через пару минут он вернулся обратно, и махнул нам рукой. Все чисто, можно было подниматься. Я машинально поправил ремень арбалета и пошел к лестнице. Начиналось самое интересное.


Глава 20 | Виконт. Книга 2. Обретение силы | Глава 22