home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 18

Ручей перестал кровоточить, но первоначальная эйфория быстро улетучилась. Теперь жители Блэк Спринг пребывали в смятении. То и дело вспыхивали ссоры, но Роберт Грим и охранники давили их в зародыше. Целую неделю в церквях проводили дополнительные службы, прихожане вспомнили старинные ритуалы экзорцизма и ставили свечки за усопших на надгробных плитах кладбища на Храмовом Холме. Тем временем программисты СГЛАЗ работали с утра до ночи. Они отслеживали потоки писем и проверяли сообщения в чатах и в приложениях, где пользователи наперебой твердили о дурных предзнаменованиях и о конце света.

К счастью, ничего не выплескивается за пределы города, подумал Грим, но безмозглые идиоты способны насочинять что угодно.

«А майя не ошиблись», – написала сотрудница супермаркета Ева Модески своей подруге Бетти Чу, работнице дома престарелых.

Ева Модески была местной дурочкой с большой грудью и чрезмерно высоким лбом.

Еще совсем недавно за свидание с Евой он бы с радостью пожертвовал собственным ребром – но теперь расклад переменился! Фраза про индейцев майя немного выбила Грима из колеи, и Ева потеряла для него былую привлекательность (чего он не мог сказать о своем ребре).


В общем, семерым сотрудникам СГЛАЗ приходилось трудиться круглые сутки напролет, чтобы держать под контролем общественный порядок и пытаться выяснить причину раздражения Катерины. Вдобавок им надо было вежливо отвечать на постоянные звонки взвинченных горожан – но премий или отпуска это не гарантировало.

– А пророк-фермер опять нас замучил, – пробурчал Уоррен Кастильо утром во вторник, когда Грим вернулся в штаб-квартиру после проверки воды в ручье.

– Джон Бланшар? Седьмой раз за два дня.

– Угу. Я сказал ему, что сейчас отключусь, но придурок заявил, что намерен забрать своего ягненка. Я и не понял, что он имеет в виду того двухголового монстра!

Грим скорчил кислую мину.

– Уродца, который в хранилище пылится?

– Наш фермер утверждает, что хочет съесть послед, дабы очистить свою овцу или кого-то там еще от грехов. Я, если честно, плохо разобрал, что он вещал. А он тараторил, что Господь даровал ему такое право. Я сказал, что если его желудок выдержит убойную дозу формалина, то пусть приходит и забирает. Он решил, что я настроен серьезно, и потребовал официальное приглашение.

– Как деградировали приматы! – посетовал Грим.

Несмотря на усиление мер безопасности, которое установили сотрудники СГЛАЗ, и на сочувствующих горожан (многие из них вызывались добровольно им помогать), многие в Блэк Спринг проявляли недовольство.

Среди критиков команды СГЛАЗ был и сам Колтон Мэзерс.

– Вас назначили, чтобы вы предотвращали людские волнения, а вы пренебрегаете своими прямыми обязанностями! – гневно воскликнул глава Совета, разговаривая с Гримом по телефону. – Вы должны обеспечить жителям Блэк Спринг мир и спокойствие! О чем вы думаете, Роберт?.. Кроме того, виновные должны понести наказание!

Грим представил себе, как Мэзерс превращается в жабу, но вслух заверил его, что СГЛАЗ просто выбивается из сил.

– Но помощь ребят из Вест-Пойнта нам не нужна, – добавил Грим.

Он нажал «Отбой», прежде чем Мэзерс успел проквакать что-либо еще.

Но критика шла со всех фронтов. Вечером того же дня окна в бывшем туристическом центре «Пополопен» разбили! Народ озверел и кидался кирпичами.

Виновные, пьяные и недовольные рабочие со стройки, были пойманы с поличным и провели ночь в сыром подвале церкви Пречистого Мета.

Зато Марти Келлеру удалось выяснить, кто устроил шутку с павлином. Член Совета, вдова мясника – Гризельда Хольст!

Кто бы мог подумать!

– Она? – воскликнул Грим и оторопел. – Не может быть!

– Она, – подтвердил Марти и продемонстрировал Гриму видеозаписи.

Хольст покинула мясную лавку в прошлое воскресенье, в десять часов пятьдесят восемь минут, с синей холщовой сумкой на плече.

Камеры вдоль Олд Майнерз Роуд зафиксировали, как ее старенький «Додж» поехал в Хайленд Миллз. А в двенадцать часов двадцать три минуты Гризельда вернулась, затормозила на подъездной дорожке и ринулась к дому.

Из холщовой сумки торчал павлиний хвост.

Грим рассвирепел. Старая корова смеялась над их системой!

На последующих кадрах было видно, что Гризельда Хольст направилась в лес.

– Вырасти себе хоть одну мозговую клетку! – рявкнул Грим, и у него запершило в горле.

Марти хмыкнул.

– Наверное, она предположила, что перед рассветом Катерина исчезнет и птичка поджарится прежде, чем кто-нибудь увидит дивное зрелище.

Уоррен ухмыльнулся.

– Но Катерина выразила Хольст свою искреннюю признательность! Ведьма-то разгуливала с пташкой по улицам Блэк Спринг! Круто!

– Но почему павлин?

Клэр порылась в справочнике по оккультизму, выпущенному «Гарвард Пресс» (книга хранилась в библиотеке СГЛАЗ), и нашла объяснение.

– Для персов павлин являлся символом бессмертия, поскольку они считали, что его плоть не подвержена разложению. Это неверно, просто павлинье мясо – очень сухое и почти несъедобное. Посмотрим еще… в Средние века павлин предвещал беду, люди верили, что его крики вызывают дождь. Возможно, они были правы. Согласно Парацельсу, немецкому астрологу и оккультисту, внезапный возглас павлина в неурочное время предвещал смерть – поэтому суеверные богачи не жаловали эту птичку. Но другие мистики утверждали, что перья павлина приносят удачу – если их найти, конечно же… зато хранить их дома нельзя, потому что тогда фортуна от вас отвернется. И где тут логика, я вас спрашиваю?

Грим усмехнулся.

– Вдовушка не производит на меня впечатление знатока мифологии. Вряд ли она заморачивается на символическом значении своих подношений!

– Верно, – согласился Уоррен. – Гризельда слишком глупа. Она, если честно, совсем недалекая. Вы когда-нибудь пробовали ее фирменный паштет? Похоже, она жир из своих ляжек высасывает иглой для липосакции, чтобы потом закачать его в фарш.

– Уоррен, свинья ты эдакая! – возмутилась Клэр. – Хоть немного уважения прояви. У нее трудная жизнь была. Вспомни про ее покойного мужа!

– Тем не менее зря она павлинье шоу устроила, – резюмировал Грим.

А ведь это было только начало! Марти и Уоррен проверили архив видеозаписей и в среду вечером выяснили, что Гризельда Хольст давно завела странную привычку встречаться с ведьмой в лесу.

У Гризельды даже имелось четкое расписание. Каждый четверг, в ясную погоду или дождь, когда Катерина оказывалась в лесу, Гризельда неожиданно покидала свой дом. Она пробиралась вдоль забора и исчезала в кустах, с бумажным пакетом в руке. Куда же она уходила? Естественно, к ведьме – иначе и быть не могло!

Спустя час она возвращалась, причем без пакета. Грим был озадачен. Как они ухитрились пропустить такую улику? И что, ради всего святого, делала Гризельда, оставаясь наедине с Катериной?

На следующее утро они снарядили Марти на вылазку, припрятав у него в одежде микрофон и мини-камеру.

Марти направился в мясную лавку Гризельды. Грим, Уоррен, Клэр и остальные уставились на большой экран, транслирующий картинку с мини-камеры.

– Чего желаешь? – зазвучал в динамиках грубый голос Гризельды.

– Фунт паштета из павлина, пожалуйста, – сказал Марти.

Уоррен расхохотался, но Грим махнул ему рукой, призывая к тишине.

Гризельда мгновенно напряглась и призадумалась.

– Хольстовского паштета, ты хотел сказать? – уточнила она.

– Нет, из павлина, – отчеканил Марти с непроницаемым лицом.

– Я… у меня такого нет.

– А как насчет пирожка с начинкой из павлина?

– Я не торгую такими деликатесами.

– Какая досада! – протянул Марти. – А филе этой пташки у тебя случайно не завалялось?

Гризельда испугалась.

– Я думал, надо попытаться, раз уж Катерина так полюбила павлина.

Гризельда взяла себя в руки и улыбнулась.

– И то верно, – сказала она.

Не послышались ли в ее голосе нотки гордости?

– Точно. С чего бы еще ей столько времени с ним носиться?

– Ага, что бы ни говорили, тот, кто дал ей павлина, хорошо знает, как предотвратить кризис! Поэтому я бы тоже попробовал этого мясца и угостил бы им своих приятелей.

Гризельда порозовела, и Марти решил воспользоваться случаем.

– Ты же в курсе, что мы с моим другом всегда организуем тематические представления на ведьмовскую тематику. На выходные привязали Гауди, нашего чихуа-хуа, к ветке дуба. Так ржали, что чуть не обделались! Могу тебе селфи показать!

Улыбка мгновенно исчезла с лица Гризельды. Ее лицо окаменело от ярости.

– Ты – грязный сопляк! – заревела она. – Насмехаешься над моей Катериной! Убирайся отсюда к чертям, ты!..

Она схватила с полки длинную палку салями и выскочила из-за прилавка.

Ошарашенный Марти едва успел вылететь на улицу. Дверной колокольчик истерически зазвонил.

– Ты Дурогородка заслуживаешь, мистер! – завизжала Гризельда, потрясая салями. – Поосторожнее, не то я доложу о тебе Совету! Ты же тот умник, который у Грима работает, да? Я тебе задам!..

Она направилась к разделочной с грацией корабля военного флота и с грохотом захлопнула за собой дверь.

В штаб-квартире СГЛАЗ Уоррен взвыл волком.

– А эта женщина заслуживает «Оскар»!

А Грим задумался. Он пока не мог сопоставить действия Гризельды со смертью собаки и кровью в ручье, но связываться с ведьмой строго-настрого запрещалось, поскольку предсказать последствия контакта с Катериной было невозможно.

И Грим понял, что у него нет выхода. Придется ему навестить Колтона Мэзерса, ничего не поделаешь!

Глава Совета принял его в своем доме на вершине Соснового Холма, окруженного ржавой оградой и смахивающего на особняк Франкенштейна.

Старикан выслушал Грима, насупившись. Когда он заговорил, то обескуражил Грима.

– Оставим ее, Роберт, – произнес он. – Миссис Хольст – праведная женщина, а в последнее время она очень нервничает. Полагаю, нам необходимо подождать, все образуется.

Грим не поверил собственным ушам.

– Но она…

– Я рад, что ты это выяснил, – проскрипел Мэзерс. – Мы действительно должны наблюдать за миссис Хольст, но мой совет таков: лишняя шумиха нам не нужна.

Мэзерс окинул Грима равнодушным взором, словно тот был предметом мебели в его кабинете, и уставился в окно.

Роберту Гриму хотелось крикнуть, что теперь-то Блэк Спринг и впрямь стал проклятым городом и нечто уже бродит по улицам с оскаленными зубами и пеной на губах, но Мэзерс был непреклонен.

И Грим убрался восвояси.

Старик прикрывает Гризельду из-за того случая с Ротом, предположил Грим. Как долго он еще собирается вести свою грязную игру? Ответ моментально пришел Гриму на ум. До тех пор, пока у тебя не хватит смелости противостоять ему.

Но Грим привык к своей работе, и он никогда не спорил с начальством. Вечером, когда ливень стих, ведьма появилась на тропе – уже без своего мертвого любимца. Грим почувствовал облегчение. Пусть Мэзерс придерживается своей точки зрения – Грим не будет с ним препираться.

Грима совершенно не тянуло нарушать местные правила, какими бы идиотскими они ни были.

А жизнь возвращалась в нормальное русло. Люди уже не пугали друг друга страшилками об индейцах майя и Армагеддоне. Конечно, каждый хотел забыть недавний кошмар и навсегда избавиться от тягостных воспоминаний.

Роберт Грим последовал примеру горожан. Он поверил в то, что случилось маленькое чудо. Блэк Спринг пережил буйство Катерины почти без потерь. Так он и думал до субботнего вечера, когда плохие новости сами постучались в дверь штаб-квартиры…


Оцепеневшие сотрудники СГЛАЗ, которые в те часы были на дежурстве – Клэр, Уоррен и Грим, – слушали Стива Гранта и Пита Вандермеера. В основном говорил Стив.

Итак, Джейдон Хольст, сын бесстрашной вдовы мясника, систематически терроризировал ведьму. Он ударил ее резаком и натравил на нее собаку Гранта. Господи помилуй!

В качестве мести за гибель пса Джейдон, Джастин Уокер и Бурак Шайер, вызвавшись волонтерами, чтобы получить право следить за ведьмой, продолжили свое дело. А ответственность, разумеется, лежала на Гриме.

Все зафиксировал сын Гранта, снявший выходку парней на камеру GoPro.

Когда видеоклип закончился, воцарилась тишина.

В холле штаб-квартиры стало трудно дышать: из помещения будто выкачивали воздух.

Грим почувствовал, что его сердце бьется рывками: оно восстановило свой нормальный ритм лишь через несколько минут.

Побивание камнями. Боже правый, подростки кидали в нее булыжники!

Внезапно у Грима в голове вспыхнула мысль – ослепительная, как горсть белого фосфора. Камни запросто могли разорвать ее швы на веках!

Клэр стояла, открыв рот. Она же и заговорила первой:

– Когда это случилось? В четверг, да?

Стив кивнул:

– Раньше четырех, поскольку я и Мэтт уже были дома.

Глаза Клэр расширились, и Гриму не понравилось то, что он в них увидел.

– А поточнее нельзя? – спросил он.

Стив повернулся к Макбуку и щелкнул по значку видеофайла сразу двумя пальцами, открывая его свойства.

– Вот. Создан: четверг, восьмого ноября две тысячи двенадцатого года, в три часа тридцать семь минут.

– И тогда умерла Рита, – выдавила Клэр.

Грим выгнул брови:

– Кто?

– Рита Мэрмелл. Она жила в доме престарелых Розбурга. У нее был инсульт, днем в четверг, когда она в карты играла. Врач сказал, что это произошло внезапно, потому что Рита неплохо себя чувствовала. Но в ее преклонном возрасте такое случается, поэтому я не придала этому значения. В свидетельстве о смерти записано, что реаниматологи констатировали смерть Риты Мэрмелл около четырех часов дня.

Пит Вандермеер и Стив переглянулись.

– То же самое Катерина сделала в шестьдесят седьмом, – пробормотал Пит. – Когда врачи пытались снять ей швы. Несколько стариков в городе скончались от инсульта.

Уоррен помрачнел.

– А потом Катерина угомонилась. Просто шастала по Блэк Спринг, появляясь то тут, то там. Прямо медведь в спячке, только движущийся… и в цепях. Но стоило подобраться к ней слишком близко, и…

Он негромко хлопнул в ладоши, и присутствующие вздрогнули.

Грим поежился. Значит, зверь проснулся?

– Очевидно, ведьма начинает излучать странную энергию, когда находится в состоянии физического или психического стресса, – продолжил Уоррен. – И самые слабые из нас ломаются.

– Поэтому Джейдон и его приятели виновны в смерти Риты, – ровным голосом произнес Грим и оглядел всех по очереди.

В безжалостном свете люминесцентных ламп люди выглядели бледными, подавленными, но одновременно и сосредоточенными. Но иначе и быть не могло.

«А вдруг информация о Катерине просочится за пределы Блэк Спринг?» – встревожился Грим. Местным-то бежать некуда: как они спасутся?

Запомни это, Роберт, сказал себе Грим. Он снял очки и принялся протирать линзы.

– Ладно. Нам надо арестовать придурков. Будем действовать тихо. Не хватало еще, чтобы народ запаниковал – тогда от Блэк Спринг камня на камне не останется.

– Но ведь люди обязательно что-то узнают, – сказал Пит.

– Возможно, но, по крайней мере, ребят не линчуют на площади.

– Надеюсь, – проговорил Пит.

– Ты думаешь, что… – начал Грим.

– А какое решение примет Совет, если пройдет слух о том, что мальчишки ответственны не только за кровоточащий ручей и гибель Флетчера, но и за смерть Риты Мэрмелл? – перебил его Пит. – Мэзерс будет настаивать на том, что дело нельзя выносить на всеобщее обозрение, и народ согласится с ним, играя в демократию. Если не подойти к этому случаю с максимальной аккуратностью, нас ждет анархия. Люди у нас пугливые, но они будут на многое способны, если увидят парней, которые издевались над Катериной и вывели ее из транса.

Уоррен воспрянул:

– Поэтому мы должны быть на шаг впереди. Мы допросим парней в соответствии с Чрезвычайным Законом.

– А что там, кстати, написано насчет намеренной провокации «серьезной угрозы общественному порядку»? Полагаю, побивание камнями вполне сгодится, – иронически произнес Пит.

– Слушай, Пит, дурацкий закон сочинили аж в восемнадцатом веке, – буркнул Грим.

– Но Блэк Спринг держится именно на нем, верно?

– Чушь! Мы, между прочим, в Америке живем. Правда, Чрезвычайный Закон никогда не пытались адаптировать к нынешнему уголовному законодательству… ну и что с того? Мы решим все в Совете, ясно?

Но они уже не смотрели друг другу в глаза и уставились в пол.

Гриму стало неуютно.

Заговорить осмелился лишь Уоррен:

– Людей отправляли в Дурогородок и за гораздо меньшие проступки.

– Ребята, что с вами? – воскликнул Грим. Он почувствовал себя загнанным в угол и разозлился. – Что вы несете! Я не собираюсь сгоряча выносить приговор, поскольку это должен решить Совет. И не волнуйтесь, мы придумаем что-нибудь подобающее. Простите, но сейчас я молчать не могу! Парни совершили преступление, и не стоит заблуждаться на данный счет. А что они натворят в будущем? Вдруг попытаются сжечь ее на костре, поскольку раньше именно так поступали с ведьмами? Нет, нам медлить нельзя. А если бы дурни перегнули палку, мы были бы уже мертвы.

– Согласен, – сказал Пит.

Стив поднял голову:

– Тайлер и Лоуренс в ужасе от Джейдона и его дружков. И они боятся, что, когда парней отпустят, они опять сорвутся с цепи.

– Если перед тобой мост – надо его перейти, – заявил Грим. – Уверяю вас, что взбучка мальчишкам не повредит.

– А ты имеешь право сообщить про это в Вест-Пойнт, если сочтешь нужным? – встрял Пит. – Сейчас, похоже, самое время. Ведь если Мэзерс захочет сохранить все в тайне, как и тот случай с Ротом, обстановка в Блэк Спринг накалится. Народ здесь любопытный, и слухи расползутся по городу. Сторонние наблюдатели из Вест-Пойнта должны нам помочь.

Грим горько усмехнулся.

– Дружище, если бы все было так просто, военные бы уже разбили лагерь в Блэк Спринг. Но Совет запретил мне оповещать их о том, что случилось на прошлой неделе.

– Почему?

– Из-за Рота. Если я не подчинюсь приказу, то потеряю работу.

Грим сказал правду.

Но поведение парней оказалось настолько шокирующим, что ему, вероятно, следовало проявить инициативу.

Грим задумался. Слова Пита Вандермеера почему-то вывели его из себя. Люди теряют рассудок постепенно, но если это продолжится, то жизнь в Блэк Спринг и впрямь изменится навсегда. И далеко не в лучшую сторону.

Грим понимал, что нужно мирно нейтрализовать ситуацию – и не отчитываться перед Колтоном Мэзерсом. Однако старикан подобного самоуправства не потерпит.

И как Гриму теперь выкрутиться?

Грим догадывался, что глава Совета вряд ли зайдет так далеко, чтобы его уволить. В конце концов, кем его заменить? Хотя кто его знает?.. Как ни парадоксально, но Колтона Мэзерса можно было сравнить с болотом. Мэзерс обладал врожденным иммунитетом к эволюции и имел способность засасывать всякого бедолагу в зловонную пучину, в которой тот не мог обрести забвения.

– У меня есть идея, – вдруг сказал Стив. Пит хмыкнул, но Стив лишь пожал плечами. – Парни от рук отбились, и этому нет оправдания, но если вы обратитесь в Вест-Пойнт, Совет примется за вас всерьез. По-моему, нам надо сохранять спокойствие и попытаться воззвать к голосу разума в Совете.

– Именно, – отозвался Грим, окончательно избавившись от сомнений и совершив тем самый роковой просчет. – Я сообщу Совету сегодня вечером, и мы уберем придурков с глаз долой. Отлично! Может, мы и жители Блэк Спринг, но мы не звери.


Глава 17 | Сглаз | Глава 19