home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 69


Из дырок торчал серый войлок, кое-где выпирали пружины. С какой помойки он его приволок? Когда я сел, кресло скрипнуло под моей тяжестью. При воспоминании о прошлых операциях вдоль позвоночника пробежал холодок: какие глюки я поймаю на этот раз?

Не вынимая изо рта трубки, мутант сделал мне местную анестезию и взялся за инструменты.

— Я хотел спросить: почему ткани не отторгают имплантаты и протезы?

На самом деле, меня интересовало, почему свойственная вампирам регенерация не действовала после установки мне имплантов и протезов рук. По идее, у меня должны были вырасти новые кисти, а протезы — отвалиться. Но не мог же я спросить Болина про носферату.

— Во всех имплантах и протезах есть деталь, содержащая нанороботов, — ответил мутант. — Они и блокируют в тканях процессы отторжения. Технология старая, стоит недёшево. Новые детали не производятся, поэтому каждая ценна.

Значит, нанороботы блокировали и мою регенерацию в тех местах, где находились импланты и протезы. Что ж, умно. Однако возник новый вопрос, и я не преминул его задать:

— Получается, можно наделать пуль, в которых будут такие нанороботы? Пуль, не позволяющих вампирам регенерироваться? Меня это как охотника на носферату интересует.

— Теоретически — можно, — ответил Болин.

— А практически?

— Практически каждая такая пуля будет стоить, как имплантат, да и деталей с нанороботами не напасёшься. Но под заказ несколько штук изготовить можно. Если очень хочется.

— Ясно. Я подумаю над этим.

— Дело твоё, мне без разницы. А теперь не мешай, — велел Болин, повернувшись ко мне с жутковатого вида инструментом в руках.

Видимо, благодаря тому что анестезия была местной, никаких галлюцинаций я не увидел. Что меня весьма порадовало: терпеть не могу путать реальность с иллюзией. Виртуальность не в счёт. В ней ты всегда знаешь, что, как, где и почему. Она существует по определённым законам. Ты держишь всё под контролем, насколько это возможно. А вот во время глюков грань между тем, что есть, и тем, чего нет, стирается. Это бесит. В игре особенно, потому что никогда нельзя наверняка понять, являлась ли иллюзия иллюзией, ведь её спродуцировала программа, и твоё воображение было ни при чём.

Когда Болин закончил, сила мышц увеличилась на десять процентов. Альвареса я бы, наверное, ещё не догнал, но простым упырькам фору дал бы легко. Если б имел такую нелепую привычку — давать кому-либо фору.

Мы вернулись с Болином в первое помещение лавки.

— Что нужно для прокачки магических паразитов? — спросил я. — У меня Ледяная рука, Шок и Жар-птица.

Мутант перечислил тварей, обитавших в канализации, которых необходимо было собрать, чтобы произвести апгрейд. Я решил, что поохочусь на них после завершения миссии.

Напоследок Болин увеличил прочность моей бронекожи на десять процентов и пополнил мой запас магазинов для автомата и игломёта. Кроме того, я прокачал Диск Кирки по параметрам «точность», «скорость», «урон». Всё это обошлось мне в кругленькую сумму.


Кредиты: 640


Конечно, недёшево, но зачем копить деньги в подобной игре? Я же не собираюсь покупать пентхаусы и яхты, а Виллафрид заплатит мне в разы больше, чем я успею накопить и вывести. Так что средства я тратил на прокачку, если и экономя, то лишь для того, чтобы пустить их потом на более нужные и дорогостоящие апгрейды.


Завершить торговлю.


Расставшись с Болином, я вышел из Хасимы. Перед воротами меня ждал помощник Гефа.

— Возвращаемся в ангар, — сказал я.

Мы помчались по тоннелям. Воды стало ещё больше. Над поверхностью то и дело показывались мокрые спины обитавших в канализации тварей. Некоторые высовывали конечности и головы, но, попав в луч фонаря нашего вездехода, тут же ныряли.

Геф встретил меня возле фургона. Тачка была полностью отремонтирована — как механик и обещал.

— Принимай работу, — кивнул мутант.

— Да, отлично.

— Я вот чего сказать хотел: город затапливает, кое-где на машине уже и не проехать. А через некоторое время воды станет ещё больше. Не взять ли тебе в аренду вездеход на воздушной подушке? У меня есть шесть штук в отличном состоянии.

Предложение было дельным.

— Покажи-ка.

— Иди за мной, братан.

Механик отвёл меня к ряду вездеходов, выглядевших почти одинаково. Но характеристики, всплывавшие над ними, когда я задерживал взгляд, свидетельствовали о разнице между транспортами. Я выбрал самый быстрый, маневренный и прочный.

— Мудрое решение, — одобрил Геф. — Двадцать кредитов в сутки. И, если повредишь, оплатишь ремонт.

— Идёт.

Я немедленно расплатился за первый день.


Кредиты: 620


— Приглядишь за фургоном?

— Да, без проблем. Оставляй.

Выпустив Ехидну, я забрался в новый транспорт. Мутант запрыгнул ко мне и свернулся у ног.


Использовать.


Механик открыл ворота, и я «выехал» наружу. Вездеход скользил по воде, как опытный конькобежец по льду.


Достижение: Управление водным транспортным средством.

Опыт: 15 %


Я погнал в сторону Заповедника. Памятуя о том, что в том районе находятся патрули спецназа, выслал вперёд дрона-разведчика. Изображение с его камер передавалось на мой интерфейс в нижний правый угол.



Глава 68 | Ночной охотник | Глава 70