home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 26


Коротышка почти бежал, и нам пришлось поспешать следом. Он привёл нас в комнату, стены которой покрывали жутковатые скульптуры: обнажённые мужчины и женщины корчились в муках; попадались и дети, но их было меньше — художник словно просто заполнил ими пространство между телами взрослых.

— Первый раунд начнётся здесь! — объявил коротышка. — Распределитесь по этим замечательным кабинкам, — он указал на ряд будок, похожих на билетёрские. — Кто выживет, продолжит наше удивительное путешествие по башне пороков.

— Знаем, знаем, — пробормотал мой сосед, приземистый мужик с редкими усами и выпуклыми глазами. — Хватит болтать уже! — он поспешил к одной из будок.

Остальные тоже потянулись в разные стороны. Я направился к той, что была ближе.

— Удачи не желаю! — весело крикнул нам вслед коротышка. — Но уцелевших буду ждать здесь. На этом самом месте.

— Что это за Вавилон? — мысленно обратился я к Виллафриду. — Есть воспоминания?

— Разумеется. Но пока не вижу, как бы это могло нам пригодиться.

— Уж позволь мне это решать.

— Хорошо. Вавилон — башня из Библии. Люди возгордились и решили построить башню настолько высокую, чтобы достичь небес и сравняться с Богом. Тому это, естественно, не понравилось, и он наделил людей разными наречиями вместо общего языка, на котором они говорили до этого.

— И они не смогли достроить башню?

— Именно.

— Однако эта выглядит вполне законченной.

— Думаю, так решили разработчики игры.

— Понятно.

Мне пришла в голову мысль, показавшаяся мне забавной.

— Значит, мы всё-таки обошли препятствие Бога? — спросил я.

— В каком смысле?

— Ну, сейчас-то мы говорим на метаязыке. И не важно, который ты учил с рождения.

— Только в виртуальности. И потом, это не совсем метаязык. Скорее, автоматический переводчик.

— Знаю, но лиха беда начало. И потом, разве переводчик не сделал бессмысленным божественное препятствие?

— Думаю, Бог всегда может изобрести новое, если захочет. Так, что, как говорится, каждый сверчок знай свой шесток. Про это, собственно, и история о Вавилонской башне.

— Да, Великий Архитектор всемогущ.

— Ты что, масон?

— Отчасти.

Виллафрид усмехнулся.

— Ну, это лучше, чем не верить вообще ни во что, верно?

— Не знаю. Не пытался.

— Иногда я думаю, что в наше время не верить в Творца просто невозможно.

— Почему?

— Оглядись. Кругом миры и те, кто их создал. Например, для обитателей Илиона Бог — мой отец.

— Он умер, — напомнил я.

— Боги не умирают. Они лишь сменяют друг друга.

— Значит, ты теперь метишь в творцы?

— Нет. Отец всё сделал. Мне осталось лишь поддерживать порядок.

— Выходит, ты теперь так на это смотришь? Помнится, недавно ты вообще не интересовался играми.

— Нет, мне не нужно… не нужен Идавёль. В том смысле, что я не хочу им заниматься. Но он приносит прибыль, от которой я не собираюсь отказываться. И потом, я говорил не о конкретно «Полночном рыцаре», а вообще рассуждал. Но не стой перед будкой, как шлюха, что не решается войти в исповедальню из-за того, что накануне на работе выдался исключительно удачный вечер. Смотри: до начала раунда всего пять секунд. Опоздаешь — и вы вылетим из игры.

Виллафрид был прав, и я поспешно вошёл в будку. Внутри было тесно, мои локти почти касались стенок. Пространство разделял пополам узкий прилавок, за которым сидел высокий человек в сером балахоне, расшитом месяцами, но на звездочёта или мага он совсем не походил. Я бы сказал, у него было самое обычное, даже заурядное лицо. На кончике носа сидели круглые очки с оранжевыми стёклами.

— Меня зовут Харон, — представился он. — Начнём. У тебя пять минут.

— Прости, а кто в соседних будках? — не удержался я. — Просто играю впервые.

— Тоже я. Не отвлекайся.

Харон достал из-под стола и положил на прилавок колоду карт рубашками вверх. Затем протянул мне две игральные кости.

— Бросай.

Я взял кубики, потряс и аккуратно, чтоб не упали на пол, сбросил на прилавок. Выпало два и шесть.

Харон тут же отсчитал семь карт, а восьмую перевернул. Оказалось, что колода у него было необычная: на лицевой стороне красовался одетый в красное мужчина в меховой шапке; чёрные усы вразлёт придавали ему лихой вид, а кривая сабля лежала на плече, словно только что побывала в деле.

— Внимание, вопрос! — провозгласил Харон. — Этот румынский вампир по имени Михаил Вятич состоял в ордене, который назывался…

Возникла пауза, и я понял, что должен ответить. Естественно, я не представлял, кто этот упырь разбойного вида. Виллафрид молчал, так что я обратился к нему мысленно.

— Пытаюсь вспомнить, — отозвался он. — Кажется, я о нём читал. Или отец мне рассказывал.

— Я думал, вы штудировали древнюю историю и душеспасительные чтения.

— Это и есть древняя история. Почему, думаешь, ты играешь за вампира? Не за гнома, эльфа, ассасина, мага, некроманта или орка, а за носферату.

— Кстати, да. Почему?

— Отец считал, что наш род происходит от Шварценвельдов. Адалард Шварценвельд состоял в том же ордене, что и отец самого Дракулы — «Ордене Дракона». Когда…

— Погоди! Ты сказал «Орден Дракона»?

— Да. Видишь ли…

— Думаю, это ответ. Мне ведь не надо знать, кто этот упырь на карте. Спрашивается название ордена, в котором он состоял.

— Но это предположение. В Европе существовало множество орденов…

— Готово! — сказал я Харону. — Ответ: «Орден Дракона».

Мой «крупье» провёл над картами рукой, и они исчезли, растворившись в воздухе.

— Поздравляю. Ты успешно прошёл первый раунд.

Дверь за моей спиной открылась, и фигура Харона скрылась в сгустившейся тьме.

Я вышел, и солнечный свет в первое мгновение показался мне слишком ярким. Пришлось прищуриться. На меня взглянули семеро игроков — они уже закончили раунд, как и я. В течение минуты из кабинок вышли ещё четверо. Это напоминало остановку экскурсионного автобуса на скоростном шоссе: пассажиры выскакивают и торопятся облегчить мочевые пузыри и кишечники, а затем вальяжно выходят с чувством выполненного долга.

Итак, нас осталось двенадцать. Рыжий коротышка пересчитал игроков, загибая короткие толстые пальцы.

— Что ж, не так плохо, как бывает, — подытожил он. — Пошли дальше. Вернее, выше.


Второй раунд!

Время: 6 минут.


Он отвёл нас к лифтам. Как ни странно, все поместились в одну кабину.

— В тесноте да не в обиде! — хохотнул наш провожатый и нажал кнопку второго яруса.

Когда двери открылись, мы увидели двенадцать небольших смерчей.

— Впечатляет, да? — проговорил коротышка. — Смелее! Входите в них, ребята. Надеюсь, вас разобьёт о скалы.

Все направились к смерчам, и мне не оставалось ничего, кроме как последовать общему примеру.

Воздух подхватил меня, закрутил, и вдруг всё замерло. Вокруг меня вращался песчаный вихрь, но я просто висел над землёй. Перед моими глазами материализовалась обнажённая женщина. Весьма соблазнительная: полные груди с розовыми сосками, широкие бедра, гладкая кожа. Неожиданно я заметил, что у неё имелся змеиный хвост, которым она и удерживала меня в воздухе.

— Меня зовут Минос. Добро пожаловать в центр урагана, — проговорила женщина. — Здесь есть место самым низменным желаниям и сильным страстям.

— Рад слышать, — отозвался я. — Но было бы лучше, найдись здесь место, чтобы присесть.

— У тебя всего шесть минут. Маловато для хорошего секса, но достаточно для ответа.

— Не суди о сексе по продолжительности. Я знаю случаи, когда мужики пыхтели на бабах минут по сорок, а толку не было.

— Охотно верю. Не только в то, что толку не было, но и в то, что тебе известны подобные случаи. А теперь бросай кости, — с этими словами Минос протянула мне два кубика.

— Куда бросать? Здесь же нет стола.

— В ураган.

Я швырнул кости в смерч. Они исчезли в песчаном потоке, но через три секунды вылетели из него и застыли между мной и Минос.

— Три и один, — объявила женщина.

В руках у неё появились карты. Она отсчитала четыре и открыла пятую. На ней был изображён чернобородый мужчина в доспехах. Стриженые в кружок волосы закрывали лоб почти до бровей.

— Слушай вопрос. Какую должность занимал Жиль де Ре, сподвижник Жанны Д’Арк и большой любитель перерезать горло своим любовникам во время совокупления? Напоминаю: у тебя шесть минут.

— Ты его знаешь? — обратился я к Виллафриду.

— Да, мать читала мне «Синюю бороду».

— При чём тут французская сказка?

— Она как раз про него.

— Да ладно? В книжке мужик отрезал головы своим супругам.

— Ну, литература не всегда точно отражает жизнь. Этот товарищ забил подвалы двух замков трупами похищенных парней, которых приносил в жертву Сатане, чтобы обрести бессмертие.

— Ладно, какую должность он занимал?

— Кажется, маршал.

— Этот больной ублюдок был маршалом Франции?! Серьёзно?

— Никто ж сначала не знал, как он проводил досуг.

— Готово, — объявил я Минос. — Ответ: маршал.

Женщина провела над картами рукой, и они исчезли.

— Поздравляю. Ты успешно прошёл второй раунд.

Она исчезла, а вслед за ней растаял и смерч. Я упал на песок. Поднявшись, заметил, что к коротышке направляются пятеро. Когда время раунда вышло, к нам присоединились трое. Провожатый снова нас демонстративно пересчитал.

— Девять человек! — хлопнул он в ладоши. — Всего троих размазало по скалам. — Надо же. Обычно разбиваются не меньше шести. У вас живучая группа. Ну, за мной, счастливчики!

Коротышка устремился назад к лифтам. Теперь в кабине было почти свободно.



Глава 25 | Ночной охотник | Глава 27