home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 9: Снимая ворох масок, мы становимся нагими. Беззащитными. Безоружными душой

Аврора

— Леди Аврора, мне велено сопроводить вас в кабинет Ее Величества. — Пир де Нераш подошел как раз в тот момент, когда мы с Абилем решили передохнуть и отведать шампанского.

Все это время продолжала танцевать, улыбаться как ни в чем не бывало — так, что щеки болели, — но то и дело рассматривала гостей, пытаясь отыскать в толпе пестрых юбок того самого мужчину. Сейчас уже почти убедила себя в том, что мне показалось. Просто глюк, и никак иначе. Он не мог находиться здесь хотя бы потому, что не был представлен церемониймейстером, а ведь я сама лично видела абсолютно всех вошедших в этот зал.

— Да, конечно, — кивнула я пиру и посмотрела на Абиля.

Мой жених подбадривающе улыбнулся. Была благодарна ему за попытку меня успокоить, но спокойствие и я сейчас совершенно точно играли не на одной стороне. Представляла, что все это лишь роль в театре. Мне нужно исполнить ее, и других вариантов нет. Но от того, как я ее сыграю, будет зависеть многое. Нельзя посрамить честь рода де Ламаш.

Держалась за пира, когда обходили зал. Двое прислужников стояли у неприметной двери, которая была украшена легкими синими тканями по обеим сторонам, и почему-то я не сомневалась, что нам именно туда. Более того, слуги держались скорее так, будто были самыми настоящими стражниками. Не удивлюсь, если оно так и есть.

— Я должен вас оставить, дитя. Дальше вход открыт только для вас, но ничего не бойтесь. Поведайте Ее Величеству все как на духу, а я буду ожидать вас здесь.

Кивнув мужчине, дождалась, пока прислужник откроет для меня дверь. Входила внутрь, потому что осознавала: по-другому никак, но кто бы знал, как сильно хотелось сбежать… Ничего. Понимала, для чего это делаю. Я просто обязана отомстить за смерть нянечки, а иного выхода призвать мерзавца к ответственности нет. Была уверена: Ее Величество вдовствующая Королева во всем разберется.

— Еще раз добрый вечер, дитя мое, — поздоровалась Ее Величество, а я неловко сделала реверанс.

Женщина сидела в одном из кресел, тогда как второе пустовало.

— Присаживайтесь, Леди Аврора. Как вам бал?

Милейшая дама. От нее исходило такое тепло. Здесь и сейчас она была просто взрослой женщиной. От тона ее голоса сразу стало спокойно на душе. Волнение схлынуло, не оставив и следа.

— Замечательно, Ваше Величество. Я никогда в жизни так не веселилась, — призналась честно.

— Рада за вас, дорогая. Признаться, для меня такие мероприятия уже потеряли свой вкус, но вам только предстоит насладиться этой жизнью. — Королева смотрела куда-то вдаль, будто взор ее видел картины прошлого. — Но полно об этом. Наша с вами встреча назначена совсем по другому поводу. Расскажите мне все, что видели, ничего не скрывая.

Рассказ мой вышел долгим. Упоминала абсолютно все детали, которые впечатались в память. Подробно описала и внешность преступника. Королева слушала внимательно, а я все говорила и говорила, пока слова не иссякли и не воцарилось молчание.

— Мне жаль, что вы пережили все это, но рада, что произошедшее не сломило вас. Вы сильны духом, моя дорогая. Но согласитесь, Лерг де Бельво не тот человек, за которого стоит выйти замуж молоденькой леди.

— От моего желания или нежелания ничего не зависит, вы сами это знаете, Ваше Величество. Я выполняла волю папа, который оказался в безвыходной ситуации…

— И тем не менее я рада, что обстоятельства сложились именно так, а не иначе. А вы?

— На все воля Всевышнего, — ответила, не понимая, к чему клонит королева. Ее взгляд вновь стал оценивающим, но всего на секунды, по истечении которых она мило улыбнулась.

— Да-да, конечно. Однако вернемся к нашей беседе. Упомянутого вами пира никогда не существовало. Такого имени рода попросту нет.

— И что же делать?

— Я предлагаю вам остаться при дворе на некоторое время. В качестве моей фрейлины.

Предложение Ее Величества ошарашило. Она не требовала ответа, нет. У меня не было выбора. Изначально не было выбора.

— И чем это поможет?

— Если тот человек в столице, то он непременно появится на одном из вечеров, которых в этом месяце предвидится с десяток. Если вы узнаете его среди прочих, то сможете указать мне, а я, будьте уверены, позабочусь, чтобы вы его никогда больше не увидели.

— Но мой папа…

— Я отправлю вашему родителю магическое письмо. Не переживайте, ваша королева позаботится о вас.

— По возвращении мы собирались сыграть свадьбу с моим женихом, лордом де Нераш.

— Несколько недель в разлуке лишь укрепят ваши чувства, будьте спокойны. Да и уверена, лорд де Нераш обрадуется, узнав, какая честь вам оказана. Не каждая благородная дама может похвастаться тем, что являлась фрейлиной королевы.

Женщина будто уговаривала меня — каждым словом, каждым взглядом, хотя этого и не требовалось. Я не имела права отказаться, и все прочие слова не стоили и выеденного яйца. Я лишь оттягивала момент принятия. Принятия участи, которая мне уготовлена.

Да, многие молоденькие дамы готовы на все, чтобы сейчас оказаться на моем месте, да только я на своем месте быть не хотела. Прекрасно осведомлена о том, что ждет меня во дворце. Интриги, сплетни, склоки и притязания наглых лордов. Понимала папа в его убеждении удержать меня от всего этого, но виновата сама. Теперь оставалось лишь надеяться на то, что надолго я здесь не задержусь.

— Вот и славно, — с улыбкой проговорила королева. — Давайте же выпьем за ваше назначение. Несомненно, оно принесет вам только радость.

Женщина взяла со столика бокал с розовым шампанским и приподняла его, ожидая, пока и я последую ее примеру. Пузырьки вырывались к самому верху и лопались. Учтиво кивнув женщине, прикоснулась к бокалу губами, но не сделала ни глотка. Думать лучше на трезвую голову.

— Благодарю вас, Ваше Величество. Это большая честь для меня.

— Тогда ступайте, дитя. Повеселитесь как следует, а я распоряжусь, чтобы вам приготовили комнаты. Надеюсь, что утром вы уже сможете приступить к своим обязанностям.

Когда вышла из кабинета, Пир де Нераш действительно стоял у самых дверей, ожидая меня. Благодарно улыбнувшись, последовала за ним, но мыслями была далеко отсюда. Должна бы радоваться, но увы.

Даже моя наигранная улыбка сникла, стоило мне увидеть, как Абиль мило любезничает с молоденькой леди. Час от часу не легче. Да, эгоистично с моей стороны привязывать его к себе и выражать недовольство его весельем, но все-таки я думала о том, что мужчина будет скучать без меня, а не найдет мне замену.

Танец только начался, однако я присоединяться к всеобщему веселью не желала. Нестерпимо хотелось на воздух. Юркнув в нишу с диванчиками, скрылась от чужих взглядов за колонной, а разглядев дверь, без труда открыла ее. Она напрямик вела в сад.

К моему удивлению, по королевскому парку никто не прогуливался, хотя говорили, что ни один бал не обходится без того, чтобы парочки не уединялись в окружении кустов и деревьев. Мне же во благо. Тишина — вот что требовалось мне в этот час. Хотела бы покинуть бал, но не могла. Больше не могла покинуть дворец без разрешения королевы.

— Добрый вечер, милая леди, — прозвучало за моей спиной как раз в тот момент, когда я присела на одну из лавочек.

Ветер коснулся нагих плеч, оплел кожу невидимым шелком, вызывая мурашки.

Обернувшись, встретилась с темным взглядом. Дьявольская улыбка окрасила губы мужчины. Не показалось. Мне не показалось, и я действительно видела седовласого среди гостей, а теперь он стоял прямо передо мной. Статный, красивый. Если бы не обстоятельства из прошлого, он вполне мог бы мне понравиться, но я ненавидела его. Всей душой. Каждой клеточкой тела.

— Не сказала бы, что добрый, Пир де Кюро, или как вас там? — отвернувшись, бегло искала выход из этой западни. Аккуратно тянулась к складкам юбки, чтобы достать стилет. Не сомневалась, он мне пригодится.

— Лерг де Нието, леди, — произнес он с почтением, которое совсем не казалось наигранным.

Слышала, как приближался. Считала его шаги. Не больше десяти, и мужчине уже ничто не помешает свернуть мне шею.

— И вы сказали мне его потому…

— Потому что это последнее, что вы слышите перед смертью.

Рванув с места, не нашла ничего лучше, как забежать в высокий лабиринт. Прекрасно понимала, что по прямой меня быстро нагонят. Более того, во дворец я тоже не успею вернуться. Меня убьют раньше, чем я сделаю хотя бы шаг в бальный зал, а в шуме никто не услышит мои крики.

— Да ладно вам, леди де Ламаш. Вы ведь понимаете, что из этого лабиринта выберется только один? — громко усмехнулся мужчина, а я считала повороты, уходя в самую глубину.

— Конечно, — прошептала, заприметив нишу, которой обозначался тупик. Вполне могла спрятаться за этим поворотом даже со своим ворохом юбок, но если кто взглянет со стороны, увидит лишь зеленую стену. — Я обязательно выберусь.


Глава 8: Балы созданы для того, чтобы дамы могли похвастаться своими нарядами, а кавалеры — своими дамами | Чудовище под лживой маской | Глава 10: Противостояние противоположностей — игра вечная, не терпящая суеты