home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



13. «Чем больше песка высыпалось из песочных часов нашей жизни, тем яснее мы сквозь них видим» (Никколо Макиавелли, Жан-Поль Сартр)

Самый ранний пример использования этой цитаты мы обнаружили в романе «Геспер, или 45 дней собачьей почты» (вышел в 1795 году) немецкого писателя Иоганна Пауля Фридриха Рихтера, который подписывался псевдонимом Жан Поль. В энциклопедии «Оксфордский путеводитель по немецкой литературе» (The Oxford Companion to German Literature) произведение характеризуется следующим образом:[343]

сателя маленький шпиц. Фабула романа, написанного в характерном для Жан Поля причудливом стиле, сложна и абсурдна.

Фраза, содержащая образ песочных часов, имеет отношение к единственному герою романа по имени Эмануил. Цитату впоследствии обобщили, чтобы её смысл касался вообще всех людей. Вот соответствующий пассаж из этого произведения (сначала на языке оригинала, а затем в переводе):[344]

Emanuel sah ruhig wie eine ewige Sonne, auf den Herbst seines K"orpers herab; ja je mehr Sand aus seiner Lebens-Sanduhr herausgefallen war, desto heller sah er durch das leere Glas hindurch.

Эмануил умиротворённо смотрел, как заходит вечное солнце, погружаясь в осень его тела; и правда — чем больше песка высыпалось из песочных часов его жизни, тем яснее он видел сквозь пустеющую склянку.

В 1837 году на страницах еженедельника New-York Mirror была опубликована статья «Оригинальные переводы: выдержки из Жан Поля», которая содержала вариант этой цитаты вместе с другими фразами из Рихтера. Вот три примера:[345]

Наши печали подобны грозовым тучам, которые кажутся чёрными на расстоянии и которые светлеют по мере их приближения.


Чем больше песка высыпалось из песочных часов нашей жизни, тем яснее мы сквозь них видим.


Луна — это маяк на берегу другого мира.

В 1884 году афоризм получил дальнейшее распространение и был опубликован в сборнике под названием «Сокровищница мысли: к энциклопедии цитат из авторов древности и нашего времени» (Treasury of Thought: Forming an Encyclopedia of Quotations from Ancient and Modern Authors). Автором исследуемой фразы был указан Иоганн Поль Фридрих Рихтер:[346]


12.  «Порой меня приводит в ужас моё сердце своим постоянным голодом, стремлением завладеть всем, чего оно пожелает» (Эдгар Аллан По) | Они этого не говорили. Изречения знаменитостей: правда и вымысел | ПОЗНАНИЕ