home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 21

Кит

Отыскав в Интернете фотографии Мари/Джози, я еще целый час странствую по кроличьей норе – потрясенная до глубины души, все смотрю и смотрю на снимки моей сестры, занявшей в обществе видное положение в качестве любимой супруги Саймона Эдвардса. Моряк, яхтсмен, владелец сети спортивно-оздоровительных клубов, он принадлежит к местной аристократии. Рослый, в хорошей физической форме, с обаятельной улыбкой. Мне нравится, как он смотрит на мою сестру. На каждом фото он либо держит ее за руку, либо приобнимает одной рукой, другую положив на плечо сына или дочери. Их сын – копия своего отца, но дочь…

Она похожа на меня. Внешне почти точь-в-точь как я. Веснушчатая, сбитая, с густыми темными волосами, а не белокурыми, как у матери.

Взвинченная, до безумия взволнованная, я нахожу их адрес. Они живут в Девонпорте, в пригороде, который виден мне с моего балкона; его огни подмигивают мне ночью. Когда я высматривала сестру, возможно, она стояла у себя дома у окна и смотрела через залив на мой отель.

От этой мысли меня пробирает дрожь.

Нужно ехать к ней. Чувствуя, как меня переполняет, захлестывает бушующий в крови адреналин, я начинаю судорожно натягивать на себя то же красное платье, в котором ходила два дня: оно пропахло океаном и солнцем, а его юбка измята так, будто ее изжевали. Из чистой одежды у меня только джинсы и футболка с надписью «ПРИЗВАНИЕ ЖЕНЩИНЫ – МЕДИЦИНА». Я тупо смотрю на них и замечаю, что у меня трясутся руки.

Вдох, выдох.

Придется довольствоваться тем, что есть. Я принимаю душ. С волосами ничего не делаю: пусть сохнут и ложатся, как им вздумается. Подкрасив губы, помаду я кидаю в сумку, беру шляпу и иду на причал. Поскольку прошлый раз нам какое-то время пришлось ждать паром, я и сейчас настроена на ожидание, но Девонпорт с деловой частью Окленда связывает более регулярное сообщение, и к тому времени, когда я добираюсь до пристани, уже идет посадка.

В этот раз я не поднимаюсь на верхнюю палубу, а сажусь внизу и наблюдаю, как удаляется центр города. Бизнесмены читают газеты, что меня изумляет. Как можно тратить время на такую обыденность, когда вокруг красота неописуемая! Неподалеку галдит компания подростков. Тут и там рассаживаются туристы со всех уголков света.

А у меня свербит одна мысль: Джози, Джози, Джози.


* * * | Когда мы верили в русалок | * * *