на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



ГЛАВА 12

Раскоп возле Сан-Джованни, который они посетили первым, выглядел скорее как воронка от авиабомбы, чем место археологических исследований. Он располагался рядом с больницей, чья территория примыкала к небольшой площади и уходила дальше вниз по склону. На ней располагалось целое скопище зданий — старые, новые, разнообразных форм и цветов, — и во всех уже более шестнадцати столетий оказывали гражданам Рима медицинскую помощь. Печчья и его люди успели переодеться в излюбленную униформу: черные комбезы и — у тех немногих, кто всегда был готов к активным действиям — маски. Спецназовцы вооружились небольшими, очень современными на вид автоматами. Мессина, который всегда предпочитал держаться подальше от любых видов огнестрельного оружия, не имел понятия, почему Печчья предпочитает именно этот образец. Выглядели они весьма угрожающе. И этого, как считал комиссар, было уже вполне достаточно.

Конечно, полиция должна соблюдать все правила. Было установлено ограждение. Согласованы условия и пароли для прохода внутрь. Потом несколько человек — у Печчьи их было всего двенадцать — первыми прошли внутрь. За ними наблюдали остальные — резерв.

Группа вошла в низкий, заросший мхом и лишайником тоннель рядом с подъездом, ведущим в приемный покой для пациентов, поступающих по «Скорой помощи». Мессина с неудовольствием отметил, что движения у спецназовцев медленные и какие-то механические. Черные комбезы перемещались по открытым коридорам и полускрытым в земле помещениям древнего подземного храма, как будто персонажи видеоигры. Теперь он понял, почему Баветти предпочел направить в город полицейских в форме — людей с открытыми и понятными лицами. Таким легче задавать свидетелям вопросы и получать ответы, они выглядят более человечно, чем эти марионетки из кукольного шоу.

От археологини-американки проку оказалось не много. Мессина лично позвонил ей в офис на площади Рыцарей Мальтийского Ордена, тот самый офис, куда Фальконе, как теперь уже всем стало известно, заезжал в то утро. Кажется, все в этом деле вертелось вокруг Авентино. Комиссара здорово взбесило, что Джудит Тернхаус оказалась не в силах найти на этом холме подходящий раскоп, где Браманте мог бы прятаться; место под Апельсиновым садиком сразу же отбросили как неподходящее. И он договорился, что за ней заедут и привезут в квестуру. Там профессор просмотрела шорт-лист возможных убежищ Браманте, предложенный судмедэкспертизой, кивала всякий раз, встречая знакомое название, и добавила еще одно, казавшееся ей вероятным.

«Какая-то она засушенная, словно совершенно лишена эмоций, — думал Мессина. — Конечно, нужно принять во внимание ее состояние».

Группа стояла над заброшенным раскопом, наблюдая, как две фигуры в черном продвигаются к разверстому зеву пещеры, уходящей вглубь, под забитую транспортом дорогу. Один из черных комбезов швырнул в темноту нечто похожее на дымовую гранату. Раздался несильный взрыв, над раскопом поднялся клуб белесого дыма. И ничего больше. Никто не забегал, не замахал возбужденно руками.

— Я уже говорила вам, комиссар, — бросила раздраженно американка, — что помогаю вам только при условии, что этим раскопам не будет причинено никакого вреда. Никакого!

— У нас человек пропал, — ответил Мессина почти жалобно.

— Это не мои проблемы. Любой ущерб здесь невосполним. К раскопам и так все относятся бог знает как небрежно…

Печчья, следивший за действиями своих людей с гордой отстраненностью генерала, наклонился к ним и пояснил:

— Это просто петарда. Небольшая вспышка и немного грохота, чтобы оглушить любого, кто сидит внутри.

— Никто там не сидит!

— Откуда вы знаете? — спросил Мессина.

Тернхаус покачала головой:

— Просто знаю, и все. Я полжизни провела в подобных раскопах. Вырабатывается такое чувство… Сразу ощущаешь, ведутся тут работы или их забросили много лет назад. Это место, — она обвела взглядом яму с кучей камней и мусора, сброшенного сюда с дороги, — как мертвое. Вы напрасно тратите здесь время.

Баветти достал карту и развернул перед ней.

— А вы на месте Браманте где стали бы прятаться?

— В ближайшем сумасшедшем доме. Он же совершенно спятил! Все ответы на ваши вопросы — в его больной голове!

— Ну, это нам не поможет, — заметил Мессина. — Лучше подумайте. Пожалуйста.

— Я не могу думать как Джорджио. И никто не может. Если бы вам был нужен раскоп, наиболее интересный с чисто археологической точки зрения, я посоветовала бы тот, что на виа Кавур. Если нужно место побольше размерами и более уединенное, тогда займитесь тем, что возле церкви Сан-Стефано Ротондо. Проверьте их, осмотрите. Пошлите туда своих боевиков, только пусть ничего там не разрушают.

Трое из команды Печчьи, часть группы, оставленной в резерве, стояли рядом, прислушиваясь и держа автоматы наизготовку. Выглядели они совсем не как полицейские. Мессина уже начал жалеть, что взял их сюда, его одолевали дурные предчувствия.

— А какое место может быть наиболее вероятным? — спросил один из автоматчиков. — Вы сами куда в первую очередь отправились бы?

— Ну, это нетрудно определить, — ответила она. — Раскоп возле восточной стены Большого цирка. Куда подходит улица Авентино. Все, кому знакомы наши раскопки, его прекрасно знают.

Все озабоченно переглянулись.

— Но там всегда полно народу, — предупредила археолог. — Это же центр Рима. Рядом, по обе стороны, широкие улицы. Все открыто на многие мили, весь раскоп можно осмотреть с поверхности, с любой точки.

— Он весь такой открытый? — спросил Мессина.

Тернхаус минуту обдумывала вопрос, пытаясь припомнить.

— Вообще-то, знаете ли, нет. Я там уже много лет не была. Но если знаешь, что искать, это в некоторых аспектах самое интересное место, связанное с культом Митры. После того как вы разнесли храм под Авентино. Тут есть несколько хорошо сохранившихся подземных камер. И еще…

Она замолчала, внезапно поняв, что именно им нужно.

— Что? — нетерпеливо спросил Баветти.

— Там имеется очень приличный алтарь, в этом митрейоне. Джорджио долго вел настоящую битву, чтобы его не превратили в музей. Он хотел, чтобы там все осталось в неприкосновенности.

— Карту, быстро! — скомандовал Печчья.

Один из команды порылся в портфеле и достал очень подробную карту подземных сооружений. Она была такая большая, что двоим в черном пришлось растянуть ее и держать, чтобы увидели все. Взгляд профессора неотрывно скользил по сложному переплетению линий.

— Я там очень недолго работала, — призналась американка. — И даже не представляла, насколько это огромное пространство… Целых три этажа, три уровня. И столько помещений!

— Коридоры узкие, — отметил Печчья. — Много времени уйдет, чтобы все расчистить и проверить. Тут надо действовать очень осторожно. Сперва придется послать вперед небольшую группу — на разведку.

Мессина прищурил глаза и уставился на изображение в углу карты. Как он понял, это был алтарь, а на нем изображение мужчины в шлеме: атлет сражается с быком и вонзает короткий меч ему в шею.

— Розу Прабакаран везли сначала куда-то вверх, недолго, а потом вниз, — вспомнил он. — Это соответствует тому, как если бы преступник ехал через Авентино.

Джудит энергично закивала. Кажется, она о чем-то другом думает, понял Мессина.

— Ну? — спросил комиссар.

— Я только что догадалась. Тут же рядом старый дом Джорджио. Он стоит выше этой части Большого цирка. Когда сидишь у него в саду и смотришь вниз, в сторону Палатино, именно это сразу бросается в глаза.

Печчья нервно затоптался на месте. Группа, тренированная для освобождения заложников, никогда на его памяти подобными делами не занималась. У Мессины мелькнула мысль, не стоит ли призвать на помощь более специализированное подразделение. Но ведь им противостоит всего один человек. Правда, человек, который уже дважды навлек позор на всю городскую полицию. Так что именно полиция должна привлечь его к правосудию.


ГЛАВА 11 | Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8 | ГЛАВА 13