home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



* * *

Из столовой выходила весьма уверенно, по коридору шла, ни в чем не сомневаясь, а вот в кабинет дракона входила уже робко. Может, зря я все это затеяла? По плотно сжатым губам мужа сразу и не поймешь, поддерживает он меня или, наоборот, раздражен и жаждет крови. Моей, между прочим.

– Доброе утро, ваша светлость! – Барни Тенси оторвался от бумаг и подскочил со своего места, чтобы склониться в приветственном поклоне. Ко мне же юный секретарь подошел и поцеловал руку, не сводя восторженных глаз. – Миледи!

Герцогу рвение служащего не понравилось, потому что над головой раздался предупреждающий рык. Если я взглянула на Элиона удивленно, то Барни все понял и быстро отошел от меня.

– Прошу вас, миледи! – Мастер Тенси любезно подвинул для меня изящное кресло с высокой спинкой, обитое зеленым бархатом.

– О нет, – тут же возразил ему супруг, и секретарь отскочил как ошпаренный. – Миледи сама желала поговорить с получателями средств. Не будем лишать ее удовольствия! – И собственноручно отодвинул для меня массивное кожаное кресло за гигантским резным рабочим столом. – Прошу, дорогая!

«Дорогая» прозвучало как издевка, а в тоне дракона читался вызов. Никто не смеет насмехаться над Самантой Карр. Даже ее собственный муж! И он не смеет в особенности!

Гордо подняв подбородок, прошла и села на предложенное место. Даже спиной ощущала усмешку дракона. Хорошо же, несносная ящерица! Мы посмотрим, кто будет веселиться последним.

Герцог отошел к окну и встал, сложив руки на груди, опершись на широкий подоконник. Весь вид говорил о том, что ему ровным счетом наплевать на то, что будет происходить в его кабинете. Словно он делал большое одолжение уже тем, что пришел сюда. Ну-ну, ваша светлость! Вы еще зевните, чтобы все поверили!

– Мастер Барни, подайте мне, пожалуйста, расходную книгу по строительству больничного крыла и пригласите нарядчика… – Я специально сделала паузу, потому что имени мужчины не знала.

– Мастера Генри Тосни, миледи, – любезно подсказал секретарь и положил передо мной раскрытый в нужном месте том. Все же потрясающий молодой человек Барни Тенси. Он не только просмотрел книги, которые ему вернул дворецкий, но и нашел, а главное – проанализировал все мои пометки.

– Благодарю вас. – Я искренне ему улыбнулась, и юноша зарделся, но быстро взял себя в руки.

Он прошел к двери и громко объявил:

– Мастер Генри Тосни, нарядчик строительства, к ее светлости.

В кабинет вошел высокий, чрезвычайно тощий и от этого похожий на жердь мужчина. Первым, что бросилось мне в глаза, оказался расшитый золотой нитью и самоцветами камзол. И пусть камни были не самыми дорогими, но простой служащий на подобный наряд не смог бы накопить за всю жизнь. Лицо мастера Тосни мне не понравилось тоже. Вовсе не из-за тонких губ, длинного носа и жидкой бородки, которая никак не шла к вытянутой форме черепа, а из-за неприятной ухмылки и вечно бегающих глаз. Казалось, что нарядчик ни на чем не может задержать свой взгляд.

– Доброе утро, ваша светлость, – пропел он неожиданно тонко и низко склонился перед герцогом.

– Вас вызывал не я, Генри, – лениво ответил дракон.

– А кто? – растерялся нарядчик, и его глаза еще быстрее забегали. – О, вероятно случилась какая-то ошибка? Что ж, бывает…

Мужчина попытался рассмеяться, но, натолкнувшись на серьезный взгляд герцога, затих.

– Вас вызывала моя супруга. И у ее светлости есть несколько вопросов, – произнес Элион, а нарядчик ощутимо напрягся.

– Миледи, могу ли я быть вам чем-нибудь полезен? – пролепетал мужчина и склонился в поклоне, наконец меня заметив.

– Ваша полезность всецело зависит от ответов, которые вы дадите на мои вопросы, – спокойно ответила я, заставив нарядчика волноваться еще больше. – А их скопилось немало. Присядьте.

Кивком указала на кресло, которое чуть ранее предлагал мне любезный секретарь. Мастер Тосни помялся, но все же пристроился на самом краешке, и это тоже мне весьма не понравилось. Я выдерживала паузу, вчитываясь в документы, нарядчик ерзал и все больше бледнел.

– А скажите мне, любезный, сколько кубометров леса необходимо для возведения стены не более километра протяженности и не более полуметра толщиной? – резко спросила я, когда обстановка накалилась достаточно и начала давить.

– Так вы решили проконсультироваться, миледи? – тут же разулыбался мужчина. – Все зависит от высоты строения. Если брать стандарт, то не более полутора тысяч кубов.

– И какой лес используют для подобного строительства? – Я мило улыбнулась, ни в чем не разубеждая собеседника.

– Строевой, – сразу ответил нарядчик.

– Благодарю за консультацию, мастер Тосни. А теперь я бы хотела задать свои вопросы.

И без того вытянутое лицо вмиг стало еще длиннее, а на бледной коже выступили яркие красные пятна.

– Разве это были не они? – едва слышно пролепетал он, и его глаза вновь стремительно забегали, вызывая во мне раздражение.

– Нет, я всего лишь выясняла, владеете ли вы ситуацией. Теорию строительства вы знаете, тогда мне неясны ваши действия.

И я покачала головой, с жалостью взглянув на растратчика. В этом не было сомнений, хотя и что-либо доказать без полной ревизии было крайне затруднительно.

– О чем, собственно, речь, миледи? – нервно дергая реденькой бороденкой, поинтересовался он.

– Я хочу знать, почему для возведения семисот метров стен было закуплено почти три тысячи кубометров леса? – спросила я и развернула расходную книгу так, чтобы Генри Тосни видел свои липовые бумажки.

– Так… с запасом брали… Излишки завсегда продать можно… – затараторил нарядчик.

– И сколько же вышло излишков, любезный? Где документы, подтверждающие их продажу? – Говорила я тихо, но мужчина изрядно переволновался. Дрожащей рукой он полез за платком, чтобы промокнуть выступившую испарину, но я не собиралась его щадить. – Говорите, строевой лес необходим для подобного строительства? Так почему же вы по цене строевого приобрели тонкомер?

– Откуда вы…

– Оттуда! – припечатала я, уже практически зверея. – Не бывает строевого леса ниже восемнадцати метров. Запомните это, любезный, и учтите, когда в следующий раз захотите подделать документы!

Нарядчик затрясся, а когда у окна хмыкнул дракон, дрожь мужчины настолько усилилась, что заскрипело вполне надежное кресло, на котором он сидел.

– Далее… У мастера Орша вы наняли всего лишь тридцать плотников, в то время как оплачивали работу почти четырехсот работников. Вопрос: где и для чего вы наняли еще триста семьдесят человек, если известно, что для строительства вам выделили почти пятьсот каторжан, которые не стоили вам ни медяка, ибо даже питались за казенный счет? Насколько мне известно, с подобной постройкой вполне справляются несколько десятков опытных работников в месячный срок, в то время как вы растянули работы уже на полгода и не собираетесь их заканчивать, каждый раз требуя из казны герцога все новых и новых поступлений.

– В чем вы меня обвиняете? – взвизгнул нарядчик.

– В растрате, воровстве и приписках! – отчеканила я, поднимаясь со своего места.

– Да как вы смеете? Я честный человек… – закудахтал мастер Тонси, тоже поднимаясь во весь свой немалый рост.

– Ты с кем разговариваешь? – рыкнул герцог, а мы с нарядчиком, как пришпиленные, опустились в свои кресла. – Моя супруга задала тебе прямые вопросы. Ты не ответил ни на один. Следовательно, поступим следующим образом: ты отправляешься на место строительства в сопровождении отряда моей личной гвардии. Офицеры проследят и за продажей излишков, и за количеством работающих под твоим началом. Срока тебе – неделя. Растраченные деньги вернешь, сумму установит мастер Барни после тщательной поверки. Через неделю лекарское крыло должно быть готово, а список твоих подельников должен лежать передо мной. И не дай святая семерка тебе что-нибудь утаить!

– К-каких п-подельников? – дрожащим голосом переспросил тощий.

– А с которыми делился наворованным, – усмехнулся Элион, еще больше напугав растратчика.

– Ваша светлость… – Тосни упал на колени. – Пощадите! Ваша светлость!

Секретарь уже впускал в кабинет военных, которые выволокли визжащего и трясущегося нарядчика.

– Зови следующего, – хмуро буркнул дракон и снова занял исходное место.

С председателем общества инвалидов ситуация повторилась. Ему герцог выделил десять дней, но тоже приставил конвой.

Куратора магических академий звали мастер Роган. В кабинет вошел холеный, лоснящийся, весьма упитанный человек в дорогом бархатном костюме. А кружева на нем были настолько тонкими и дорогими, что даже мой отец, граф Тайлер, мог позволить себе подобную роскошь лишь по праздникам. Сколько адептов недоедали, пухли с голода, замерзали в продуваемых замках и были лишены самого необходимого, чтобы эта гнида красовалась в дорогих тканях и обвешивалась драгоценностями.

– Вор! – рыкнула я, едва куратор поднял на меня глаза.

– Что, простите?

Удивительно, но у столь крупного мужчины голос оказался тонким, практически женским.

– Вор! – спокойно повторила я. Если в первых двух случаях сомневалась и выискивала доказательства, штудируя расходные книги, то здесь была полностью уверена в своей правоте. На своей шкуре пришлось испытать все тяготы обучения.

– Ваша светлость… я не понимаю… – проблеял мастер Роган, обернувшись к герцогу.

– Зато, кажется, я понимаю, – выдохнул дракон, а в его глазах разгоралось пламя. – Взять его! Бить до тех пор, пока не признается в каждом утаенном медяке!

Куратор не бледнел. Он покраснел, схватился за сердце и опал к ногам Элиона, как вывалившееся из квашни тесто. Только жалости в глазах Карра не было.

– Унести! – приказал он, брезгливо поморщившись. Казалось, если бы муж мог, то предпочел бы сейчас не дышать одним воздухом с куратором.

Я же улыбнулась и легко поднялась из кресла супруга, которое он так настойчиво приказал мне занять.

– Вот, собственно, и все, что я хотела вам сегодня сказать, – произнесла, направляясь к выходу. – А вас, мастер Барни, благодарю за содействие и великолепно выполненную работу.

– Что вы, миледи! – смутился секретарь. – Если кто и был сегодня великолепен, то это вы. Мне никогда бы не удалось вывести мерзавцев на чистую воду, а у вас это вышло легко и непринужденно.

Он смотрел на меня с восхищением. Чистым, незамутненным. Так смотрят не на женщину, а на придуманный идеал, которому поклоняются и хотят подражать. Но, несмотря на это, огонь в глазах супруга разгорался все сильнее, уже появились первые сгустки дыма. Нужно немедленно что-то делать, иначе ситуация грозит выйти из-под контроля! При этом может пострадать невиновный и весьма приятный молодой человек, чья деятельность полезна как для Элиона, так и для герцогства в целом. Только что придумать? Как остановить дракона, готового вот-вот обернуться?

На ум пришло единственно правильное решение. Я шагнула к мужу и бесстрашно его поцеловала. Сама. Первая. На секунду Элион растерялся, а потом прижал к себе, жадно накрывая мои губы. Мгновение, и я потеряла счет времени. Только плавилась в руках герцога, утопая в горящем взгляде, не в силах ни отступить, ни оторваться от него. А когда поцелуй прекратился, в кабинете уже никого не было. И пламя успокоилось, превратившись в тлеющий уголек где-то в глубине зрачка. Завораживающее, но вполне безопасное зрелище.

В дверь постучали.

– Войдите! – рыкнул герцог, продолжая меня обнимать.

Я ожидала увидеть Барни, но вошел королевский казначей – лорд Белфош, опираясь на свою тросточку. За ним шествовал лакей, который нес несколько обитых бархатом шкатулок.

– Мое почтение, милорд! Миледи! – Старичок вежливо поклонился. – Я взял на себя смелость лично доставить вам выбранные украшения. Миледи Саманта, поверьте мужчине, прожившему долгую и трудную жизнь, сегодня эти великолепные сапфиры впервые не украсят, а лишь подчеркнут безупречную красоту своей новой владелицы. Прошу простить мое внезапное вторжение и желаю вам чудесного вечера.

– Благодарю вас, лорд Белфош, за столь изысканный комплимент и за то, что доставили украшения лично. Поверьте, ваш поступок о многом говорит и много значит для меня, – немного смущаясь, произнесла я. Все же не хотелось утруждать столь пожилого человека.

– Всегда к вашим услугам, миледи. – И сухие губы прикоснулись к моей руке. Лорд Белфош раскланялся с герцогом и покинул кабинет, а Элион разложил на столе коробочки и поочередно открыл каждую из них.

– Темные королевские сапфиры в обрамлении бриллиантов, – произнес он, разглядывая содержимое. – Отличный выбор, Сэмми. Синий так подходит к твоим ясным лучистым глазам!

И мою руку вновь поцеловали. В третий раз за этот день. Только если первые два поцелуя не пробудили во мне абсолютно ничего, то прикосновение Элиона обожгло, посылая по телу горячую чувственную волну наслаждения.

– Благодарю, милорд, – едва смогла пробормотать я.

– Тебе стоит поторопиться, до бала остается не так много времени, – прошептал он, склоняясь к моему уху. – А после бала я буду ждать обещанного десерта. Ты ведь не изменишь своему слову, дорогая?

– Н-нет, – голос предательски дрогнул.

– И уделишь время супругу? – продолжал искушать герцог.

– Разумеется.

– И исполнишь свое обещание? – Он почти мурлыкал, вызывая волну предательских мурашек на моем теле.

– Непременно, милорд! – выдохнула я, практически вырвавшись из объятий дракона.

Элион рассмеялся, но отпустил.

– Увидимся перед балом, дорогая жена, – произнес он, а я…

Я позорно сбежала.

Только в дверях услышала, как муж отдает распоряжение лакею, который все еще стоял рядом:

– Доставьте украшения в покои герцогини.

Святая семерка! Он шептал мне непристойности в присутствии слуги! Какой позор! Невыносимая, отвратительная ящерица! Пылая праведным гневом, я летела в спасительную тишину своей гостиной.


* * * | (Не)счастье дракона | Глава 18