home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава девятая

Бедный старый шулер

Питер Нимбл и волшебные глаза

Питер проснулся посреди ночи от странного шума: кто-то шарил в его мешке, который в ту ночь служил ему подушкой. В мгновение ока великий вор вскочил на ноги.

— Стоять на месте! — сказал он и потянулся за своим рыболовным крючком.

— Прошу вас, пощадите! — прохныкал голос из темноты. — Не делайте больно Бедному Старому Шулеру!

У бродяги были все основания для беспокойства, ведь остриё крючка Питер приставил прямо к его горлу.

— Я мог бы вас убить, если б захотел, — сказал Питер, слегка надавив на остриё.

— Нет! Бедный Старый Шулер совсем безобиден, точно говорю!

К этому моменту человек (которого и правда звали Старым Шулером) уже успел упасть на колени и изо всех сил пытался как следует поваляться у Питера в ногах, что не так-то просто делать, если к твоему горлу приставлен какой-нибудь очень острый предмет.

— Бедный Старый Шулер так виноват! Не нужно было промышлять тут украдкой! Он не желает никому зла, он только хотел посидеть у тёпленького костра. Клюв ему в ребро, если он врёт!

Питер перевернул руку мужчины ладонью вниз и потрогал красное клеймо на коже. Буква «Ж». Та же самая метка, которую хотел выжечь на его руке офицер Тролли.

— Думаете, я не могу с первого раза отличить вора и жулика? — спросил он.

Старик вырвал руку.

— Это для тебя «Ж» означает «Жулик». А для меня лично «Ж» — это «Жертва», так тебе скажу. — Он прижал ладонь к груди.

Питер выслушал эти причитания и решил, что человек перед ним не представляет непосредственной опасности.

— Поднимайтесь, — сказал он и опустил оружие. Кланяясь и бормоча спасибо, незнакомец поднялся на ноги.

— Милый, доверчивый Мальчонка, — сказал он. — Бедный Старый Шулер просто тихонько пойдёт своей дорогой…

— Не так скоро. — Питер толкнул ногой сэра Тоуда. — Проснись. У нас тут воришка.

— Воришка?!

Рыцарь мгновенно пробудился и произвёл что-то среднее между зевком и рычанием. Чтобы понять слова Питера, потребовалось какое-то время, но стоило ему взглянуть на Старого Шулера, ситуация прояснилась.

— Трус! Хотел на нас напасть? Атаковал во сне? Советую подумать дважды! — Сэр Тоуд несколько раз клацнул зубами у ног старика, чтобы продемонстрировать свой решительный настрой. — Признавайся! Ты пытался украсть волшебные гла…

— Тише! — прервал его Питер. — Проверь, шкатулка цела и невредима и лежит в мешке.

Сэр Тоуд сунул мордочку в мешок.

— Кажется, тут всё в порядке. А это ещё что? — поинтересовался он и зубами извлёк из глубины мешка круглый камень.

Питер взял камень и покрутил его в руке, пытаясь оценить вес. Он сразу понял, что перед ним грубая обманка. «Должно быть, он подсунул его мне в мешок, чтобы я не заметил, что оттуда пропало что-то другое». Но что же заменил им Старый Шулер? Вместо того чтобы проверять каждую из вещей в мешке, Питер решил сэкономить время и обыскать воришку. Он отбросил в сторону камень и придвинул к себе старика с намерением хорошенько пощупать его обеими руками.

Старый Шулер был по всем параметрам одним из самых жалких человеческих существ, когда-либо живших на свете. Из-за нелепым образом изогнутой спины ростом он едва ли дотягивал до метра с четвертью. Колени, руки, пальцы на руках и ногах и даже волосы были все в узлах и наростах. За долгие годы, проведённые им в Пустыне Справедливости, одежда старика износилась до дыр. Из донельзя отощавшего тела во всех направлениях торчали спутанные лохмы. Толстые ногти на руках и ногах были такими длинными, что загибались, ведь их не стригли годами. Кожа на ощупь была немного липкой, но только до шеи: задубевшее от солнца лицо выдавало тот факт, что старик живёт в пустыне.

Добравшись пальцами до рта Старого Шулера, Питер обнаружил, что тот плотно закрыт.

— Откройте рот, — скомандовал Питер самым суровым голосом.

— Нет, нет, нет, — пробормотал мужчина сквозь плотно сжатые челюсти. — Это всё, что есть у Бедного Старого Шулера. Мальчонка не может это у него отнять.

Будучи вором-профессионалом, мальчик прекрасно знал, где лучше всего прятать украденное.

— У него что-то во рту, нюхом чую.

Сэр Тоуд угрожающе зарычал:

— Так разрежь его!

— Нет! — взмолился старик сквозь плотно сжатые губы. — Котя должен поверить Старому Шулеру! У него во рту ничего ворованного нет! Он клянётся!

— Так докажи! — сказал Питер и для острастки пнул старика по лодыжке.

Он вовсе не одобрял жестокого обращения с пожилыми людьми, но дополнительная осторожность точно не помешала бы: он прекрасно знал, что в темноте маячили сотни других жуликов и воров, и если он и сэр Тоуд будут выглядеть недостаточно плохими ребятами, то им, считай, крышка.

— О-о-ой! — взвыл Старый Шулер, хватаясь за ногу.

— Отвечайте честно, если не хотите схлопотать ещё раз, — сказал Питер. — Что вы у нас взяли?

Старик наконец сдался.

— Простите Бедного Старого Шулера! Он на самом деле хотел обокрасть вашу сумку, это правда, и ему очень-очень стыдно. Но ему всего лишь хотелось маленького кусочка.

Он нырнул рукой в свою спутанную бороду и выудил изо рта всего-навсего лимон. Питер и сэр Тоуд исследовали украденный объект. Оба полагали, что старик охотился за сокровищами, оружием или вином.

— Он рисковал своей жизнью… ради лимона? — произнёс сэр Тоуд в недоумении.

Питер взял фрукт с раскрытой ладони мужчины.

— Да он явно ненормальный.

Старый Шулер снова повалился Питеру под ноги.

— О, Мальчонка, сжальтесь над Бедным Старым Шулером! Позвольте ему откусить крошечный кусочек. Это для его счастливого зубика!

С этими словами он широко раскрыл рот, чтобы друзьям было лучше видно. Старик говорил чистую правду: рот был совершенно пуст, если не считать одного бурого зуба впереди.

— Он у меня остался в полном одиночестве и нуждается в хорошем уходе! — Старый Шулер схватился за ногу Питера. — Прошу тебя, Мальчонка! — Слова его были едва различимы среди горьких рыданий. — Ему и нужна-то совсем граммулька!

— Не уверен, что понимаю, — поморщился сэр Тоуд. — Как граммулька лимона может помочь твоему зубу?

Те из вас, кто задаётся тем же самым вопросом, явно никогда не были пиратами или морскими разбойниками, ведь если б вы ими были, то знали бы, что лимоны и прочие цитрусовые нужны для защиты от противной болезни под названием цинга. Цингой заболевают тогда, когда в организме не хватает одного чудесного витамина, который предотвращает разрушение зубов во время длинных океанских путешествий. Этот витамин называют «витамин С» (читается как «цэ» — первая буква в слове «цинга»). Моряки более других склонны болеть цингой, ведь, как вы, вероятно, знаете, апельсины и лимоны в океане не растут. По этой причине цитрусовые плоды — драгоценный товар на борту, который ценится выше золота.

Несмотря на то что Пустыня Справедливости океаном не являлась, она была территорией довольно обособленной, и витамин С в ней найти тоже было невозможно, поэтому большинство заключённых на самом деле потеряли зубы из-за цинги. Бедному Старому Шулеру повезло: несколько лет назад он умудрился убить человека за банку апельсинового сока и, разумно распорядившись им, смог сохранить у себя во рту один зуб. Зуб чрезвычайно повысил положение Старого Шулера, и многие узники ему завидовали.

Но, как и многое в жизни, апельсиновый сок подошёл к концу, и зуб Бедного Старого Шулера снова начал беспокоить хозяина. Старик так перепугался, что может потерять последний зубик, что даже попытался пришить его на место иголкой, что, впрочем, только испортило картину, и теперь зуб оказался внутри чёрного подгнивающего клубка.

А Питер, выросший в портовом городке, прекрасно знал о пользе и важности витамина С. Именно поэтому он позаботился о том, чтобы взять с собой пару лимонов, перед тем как отправиться в путь, и вовсе не горел желанием расставаться с ними, как бы ни упрашивал его несчастный знакомец.

— Пощади меня! — молил бедняга. — Бедный Старый Шулер сделает всё, о чём Мальчонка попросит!

Питер на мгновение замер. Этот старый вор был единственным живым существом, попавшимся им на пути с тех пор, как они сбежали от офицера Тролли, и, несомненно, союзник в этих предательских песках мог им понадобиться. А что, если попробовать извлечь пользу из этой встречи?

— Хорошо, — сказал мальчик. — Мы поделимся с вами кусочком лимона. Но вам придётся дать нам кое-что взамен.

— Да что Старый Шулер может вам дать, скажите? У него же ничего нет.

— Нам нужна только ваша помощь. Сколько вы уже живёте в этом месте? — спросил Питер.

— Да разве это жизнь? Бедного Старого Шулера отправили в Пустыню Справедливости десять лет назад. Наказали за огромный проступок, который он совершил в отношении малышей. — Лицо старика омрачилось стыдом. — Бедный Старый Шулер дурной, дурной, дурной человек…

— Но что же ты такого натворил? — настойчивым тоном спросил сэр Тоуд.

Но Старый Шулер предпочёл скрыть подробности и просто повторял:

— Огромный, ужасный проступок…

Питер не хотел, чтобы старик отвлекался.

— То есть вы блуждаете здесь уже десять лет? Должно быть, пустыню за это время вы хорошенько изучили.

— Да Старый Шулер знает её, как бородавки на своей голове! — воскликнул тот, желая угодить гостям. — Нет здесь ни единой песчинки, которая не была бы ему подружкой.

С этими словами старик сгрёб ладонью горсть песка и начал её гладить.

— Хорошо, — сказал Питер и отложил свой крючок в сторону. — Тогда будете нашим проводником. А если поможете нам, получите от меня целый лимон.

Глаза старика наполнились слезами.

— Да, да! Мальчонка не пожалеет, даю слово! Старый Шулер будет вашим верным и смелым проводником! Он не даст в обиду Мальчонку и его Котика!

— Я не какой-нибудь питомец, — предупредил сэр Тоуд, но Старый Шулер был слишком занят попытками поцеловать ноги Питера.

— Тогда заключаем договор, — сказал Питер, протягивая старику лимон. — Если вы нарушите его со своей стороны, я нашлю на вашу голову Порчу. Понятно?

Старый Шулер яростно закивал и схватил фрукт обеими руками.

Питер подумал, что, раз уж они всё равно проснулись, можно и выдвигаться.

— Куда нужно идти, чтобы выбраться из пустыни?

— Выбраться, говорите? — хохотнул горбатый проводник, как будто услышал особенно остроумную шутку. — А воры ещё говорят, что Старый Шулер рехнулся! Ну, в общем, никакого выхода из пустыни для таких, как мы, нет. Если, конечно, Мальчонка не имеет в виду могилу! — И он разразился смехом. — Туда Старый Шулер может легко их проводить, — сказал старик и провёл пальцем под горлом, наглядно показывая, что он имеет в виду.

Сэр Тоуд смотрел на спутника, и в душе его росло беспокойство.

— Питер, я начинаю сомневаться в нашем верном попутчике.

Питер успокоил друга:

— Последняя фраза — это просто шутка. Побег может быть непростой задачей для такого старика, как он, но я ни разу в жизни не встречал дверей, которые не смог бы открыть. А если ничего другого не останется, мы с тобой просто вскарабкаемся по стене.

Он снова повернулся к Старому Шулеру:

— Можете тогда хотя бы до границы довести?

Мужчина фыркнул и утёр слёзы.

— До границы, говоришь? Это ужасно опасное место, так тебе скажу. Но Старый Шулер ведь заключил договор, так что до границы вас доведёт.

Он пожал Питеру руку и подтянул мальчика ближе к себе. Следующие его слова звучали очень серьёзно.

— Но предупреждаю тебя, Мальчонка. Лучше гони из головы мысли о побеге. — Он окинул небо над головой диким взглядом. — Никто ещё не выбирался из Пустыни Справедливости… Даже Они!

Не сказав больше ни слова, он отпустил руку Питера и нырнул во тьму.


* * * | Питер Нимбл и волшебные глаза | * * *