home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава десятая

МЭРИ

Я сижу на уроке химии, и у меня кружится голова от попыток расшифровать записи мистера Харриса на доске. Он написал кучу чисел и слов, пытаясь объяснить процесс экспоненциального представления. По идее, так называется простой способ разобраться с бесконечными числами. Вот только я безнадежно запуталась. Я думала, что пришла на химию, а не на математику.

Все остальные в классе выглядят так, будто без труда понимают слова мистера Харриса. Они кивают и что-то пишут в своих тетрадях. Так продолжается весь день, на каждом уроке, кроме физкультуры. Похоже, даже десятиклассники в старшей школе Джар Айленда умнее меня, и это притом что по возрасту я должна быть выпускницей. Раньше я была умной, в прежней школе всегда получала хорошие оценки. Но потом моя жизнь пошла под откос, и после истории с Ривом я всегда числилась в отстающих. Что если меня решат перевести еще на класс ниже? Я буду восемнадцатилетней девятиклассницей? Нет! Этого нельзя допустить!

Я хочу положить голову на парту и никогда не просыпаться. Смотрю на парня, что сидит рядом со мной. Каждый раз, когда мистер Харрис отворачивается к доске, он вырезает что-то на парте острой стороной ключа. Я наклоняюсь, чтобы лучше рассмотреть. Там написано «ВСЕ ДОСТАЛО».


С того дня, как Рив появился в моей школе, я пыталась держаться от него подальше. Но это было нелегко, потому что нам приходилось каждый день вместе ездить на пароме с острова и обратно. Рив сидел внутри с другими пассажирами, а я выходила на палубу. Даже когда начало холодать, я ездила снаружи. Я была не против. Вообще-то, мне нравилось сидеть на палубе, всегда нравилось. Но потом однажды, когда шел дождь, он увидел, как я выхожу, и позвал меня:

– Эй, Большое Яблоко! Подойди на секунду.

Большим Яблоком Рив прозвал меня после задания по социальному исследованию о Нью-Йорке. Мои одноклассники быстро подхватили это прозвище. По имени во всей школе называл меня только учитель. Для всех остальных я была Большим Яблоком.

Кому захочется сидеть за столом с Большим Яблоком, или вместе делать лабораторную работу, или приглашать на ночевку? Никому. Я бы и сама не захотела с собой дружить. Разве можно винить Энн в том, что она меня бросила? Я и не упрекаю ее, но все равно мне было больно.

Я отчетливо помню голос Рива тем утром. Слегка скучающий. Я думала, заметил ли он меня, понимает ли, что я стою под дождем только для того, чтобы быть от него подальше? Неужели он из-за этого меня подозвал: потому, что ему стало меня жаль?

Хотела бы я перенестись назад в прошлое и вытолкать себя на палубу, обратно под дождь. Но нет. Я подошла, как будто Большое Яблоко было моим именем. Я даже сказала: «Привет, Рив», как будто мы друзья. И улыбнулась. Я была ему благодарна: мне было одиноко.

Рив пару секунд смотрел на меня со своего места, а потом тихо сказал:

– Сделай шаг назад.

Я повиновалась.

Рив встал с сиденья, и оно поднялось как кресло в кинотеатре. Потом он сел перед ним на корточки, ко мне спиной, и вытащил что-то из кармана.

– Что ты делаешь? – прошептала я.

Рив мне не ответил, но я видела, как его плечи начали двигаться вверх-вниз, и слышала царапающие звуки.

Я огляделась по сторонам. Продавщица в кафетерии читала газету в ожидании покупателей. Думаю, она почувствовала, что я смотрю на нее, потому что подняла голову и улыбнулась мне. Я выдавила ответную улыбку, а потом отвернулась и сделала вид, что смотрю на дождь за окном.

И тогда я поняла, что Рив использовал меня в качестве прикрытия.

Я не хотела неприятностей, но при этом почувствовала себя… полезной.

Закончив, Рив сел на свое место. Он играл с ножом, открывая и закрывая его одной рукой.

– Я его стащил у моего брата, Люка, – сказал он.

Я не знала, что делать. Вернуться обратно на палубу? Но Рив весело добавил:

– Если хочешь, я покажу тебе, для чего каждое лезвие.

И всю оставшуюся дорогу он рассказывал мне о своем ноже.

влялся по дороге в школу.

Я не торопилась и специально шла медленно, чтобы не догнать его.


Глава девятая КЭТ | Око за око | cледующая глава