home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 18

Какой чудесный сон! Это было первое, о чем подумала Ханна, проснувшись утром. Маркус сказал, что никогда не хотел, чтобы она уезжала. Он обнимал, любил ее прямо на туалетном столике, обладал ею с такой страстью, что тело покрылось мурашками, когда она вспомнила об этом. Ханна могла бы поклясться, что и сейчас ощущает настойчивое прикосновение его рук…

Его пальцы пробежались по руке, коснулись плеча. Когда он перевернул ее на спину, она испуганно вздрогнула. Это не сон? Губы Маркуса легко коснулись ее губ и замерли.

– Доброе утро, – прошептала Ханна.

Он улыбнулся.

– И правда, утро очень доброе.

Она сцепила руки у него на шее, привлекая к себе. Он очутился в ее объятиях, словно это была самая естественная вещь на свете.

Маркус устроился сверху, опираясь на локти. Пальцы их рук переплелись, а поцелуй был жарким и глубоким, предвещая новую вспышку страсти. Он развел ее руки в стороны и завел за голову. Теперь она лежала, распростершись под ним.

– Держись, – промурлыкал он, но она почти не слышала его – так громко стучала кровь в висках – и уцепилась за резное изголовье кровати. – Держись и не отпускай.

Ханна кивнула. Тело ее вдруг выгнулось дугой, а он тихо засмеялся, обнимая ладонями ее грудь. Потом наклонил голову – и Ханна забыла обо всем на свете.

Это было… О небо! Это была не любовь, а поклонение. Маркус опустился на колени возле ее колен, склонился над ней и провел жадным языком вдоль горла, по руке, добрался до груди. Его губы увлекали ее в водоворот умопомрачительных ощущений…

Отдаваясь ему с ответной страстью, Ханна тем не менее испытала и приступ страха. Поцелуй, пристальный взгляд в глаза – ее тело с готовностью откликалось, реагируя с поразительной быстротой. Это и напугало Ханну: каким яростным был инстинктивный отклик ее тела! Естественная реакция женщины на мужчину? Особая эмоциональная связь? Нет, это было сокрушительный ураган!

Он прикусил сосок, и все ее тело содрогнулось. Не отдавая себе отчета, Ханна невольно разжала пальцы, сжимающие резное изголовье. Следующее сосущее движение – и она начала хватать воздух ртом. Он заставил ее приподнять и развести колени, и Ханна содрогнулась всем телом, трепеща в ожидании.

Должно быть, она произнесла его имя, потому что Маркус остановился и посмотрел ей в лицо – грива темных волос, гримаса страсти… от былого самообладания не осталось и следа.

– Ты даже не представляешь, – сказал он, – как сильно я тебя хочу.

– Представляю… – выдохнула Ханна едва слышно.

Его рука легко легла поверх ее ног. Ханна чувствовала тепло, но ей этого было мало – она беспокойно зашевелилась.

Не сводя с нее глаз, Маркус ласкал ее. Она опустила веки, запрокинула голову, отдаваясь ласке. Это продолжалось долго. Ханна уже истекала влагой – он сходил с ума, ощущая ее нетерпеливое желание, не уступающее по силе его собственной страсти.

Маркус хотел быть нежным – нежным и терпеливым, как положено джентльмену. Прошлой ночью им овладело безумие, неистовство, отчаянная одержимость, потому что он… обезумел, впал в неистовство и отчаяние. Вчера Эксетер думал, что потерял ее навсегда. Наверное, поэтому, лишившись разума, овладел ею грубо и безжалостно. Но он совсем не такой!

Маркус никогда не терял самообладания, ни ради дела, ни ради женщины. Однако реакция Ханны шокировала его. Это было не только неожиданно, но и возбуждало сверх всякой меры. И тогда-то он понял: влюбился – неожиданно, необъяснимо и, как он подозревал, навсегда.

Маркус проснулся среди ночи. Ханна крепко спала в его объятиях. Он долго лежал без сна, пытаясь понять, что же с ним произошло. Совсем другую женщину он представлял рядом с собой. Всего два месяца назад мысль о знакомстве с такой женщиной, как Ханна, вызвала бы у него смех.

Но вот он нашел ее и больше не может без нее обойтись. Ничего и никого не хотел герцог так в своей жизни. И что бы ни сказали о ней в свете, ему наплевать. По его убеждению, Ханна – просто совершенство. И он пойдет на все, лишь бы ее удержать.

Когда Маркус начал двигаться в ней медленно, осторожно, Ханна решила: так не пойдет. Ей нужен не чопорный и осторожный партнер, а страстный, ненасытный любовник, который был с ней прошлой ночью. Это как с шампанским, которое она полюбила, едва распробовав. Ей хотелось еще и еще! Ханна провела ногтями по его спине и впилась в ягодицы. Он замер, с удивлением глядя на нее сверху.

– Я не стеклянная, знаешь ли, – прошептала она.

– Вижу.

Его ладонь легла на ее щеку, большой палец гладил губы – Ханна поймала его и прикусила. Он повернул ее голову и добрался до шеи. Она услышала слабый вскрик… Неужели это кричала она сама? А Маркус тем временем куснул ее за ухом и вошел в нее мощным ударом. Следующий удар едва не сбросил ее с кровати, зато нажим пальцев дарил ей изысканное удовольствие.

– Лучше? – выдохнул он.

Ханна кивнула. Маркус зарычал, но не ускорился. Она чувствовала, как назревает в ней… уже близко… почти… еще немного… И вот она – ослепительная вспышка, дарящая освобождение. От его сдержанности не осталось и следа. Раз за разом, снова и снова он наносил удары. Эти мощные атаки могли причинить ей боль. Но нет – Ханна все глубже погружалась в пучину наслаждения, которое уже казалось нестерпимым. Затаив дыхание, она поддалась оргазму.

И в тот миг, когда, казалось, ей больше не выдержать, Маркус замер – он достиг собственного пика наслаждения.

– Какое стекло? – Герцог коснулся лбом ее лба, и она услышала его хриплый шепот. – Огонь!

Последние сладостные пульсации сотрясли ее тело, она чувствовала это каждой частичкой себя. Ханна не могла пошевелиться, растворившись в ощущении полного удовольствия. Маркус рухнул сверху, как будто тоже не мог – или не хотел – двигаться.

Мало-помалу сердце восстановило привычный ритм. Эксетер лежал не двигаясь, обхватив ее руками. Его голова покоилась у нее на плече. Здесь, наедине с ним, она чувствовала себя, как в раю.

Ханна совершенно забыла, что есть еще большой мир, что там ей еще предстоит давать объяснения, делать трудный выбор… Но в объятиях Маркуса имеет значение лишь то, что она любит его.

Ханна не слышала, как в дальнем конце комнаты отворилась дверь. Не слышала слов Лили, если та вообще что-нибудь сказала. Зато услышала грохот подноса, который полетел на пол. Чашки и блюдца превратились в груду осколков. Ханна испуганно вскрикнула. Маркус поднял голову.

– Вон, – приказал он.

Она выглянула из-под его руки как раз в тот момент, когда горничная, с побелевшим лицом, уставилась на них. Ханна густо покраснела: было совершенно очевидно, чем они занимались.

Внезапно Лили, зажмурившись, рухнула на колени и принялась составлять разбитую посуду на поднос. Наверное, девушка смутилась еще больше, чем сама Ханна, и боялась, что ее теперь прогонят. Однако, несмотря на явно неприличное положение, в котором ее застала камеристка, Ханне все равно было смешно. Она стиснула руку Маркуса, призывая его на помощь.

Он посмотрел на нее, отблески утоленного желания еще согревали его взгляд.

– Оставь это, – лениво сказал герцог. Позвякивание фарфора продолжалось. – Оставьте! – повторил он уже с нажимом.

Позвякивание немедленно стихло. В следующий миг дверь отворилась и тихо затворилась.

– Боже мой!.. – прошептала Ханна.

Маркус обнял ее одной рукой, и она снова была готова ахнуть, только Лили была здесь совершенно ни при чем.

– Что такое?

– Ей следовало бы постучать, – ответила Ханна. Ее голос дрожал от едва сдерживаемого смеха.

Он пожал плечами.

– Уверен, отныне она будет стучаться.

Ханна смеялась до тех пор, пока не заболел живот. Маркус смотрел на нее с улыбкой. Когда она немного успокоилась, он погладил ее по бедру и предложил:

– В следующий раз воспользуемся моей спальней. Там нас никто не потревожит.

Ханна снова рассмеялась. Как это неожиданно и несвойственно для Эксетера – дразнить ее! Он улыбнулся – точь-в-точь шаловливый мальчишка, обдумывающий очередную проделку. Как она любила его таким! А ведь он сказал «отныне»! «Я хочу, чтобы ты навсегда осталась со мной», – вспомнила Ханна его слова, сказанные прошлой ночью. Обвив руками шею Маркуса, она наслаждалась своим счастьем.

– Предлагаю спуститься вниз к завтраку, – сказал Эксетер спустя некоторое время. – Теперь каждая горничная в этом доме знает, что следует держаться подальше от вашей спальни.

Рассмеявшись, Ханна потерлась щекой о его грудь. Его пальцы перебирали ее волосы.

– Да, наверное. Хотя это так трудно – вставать, одеваться…

– Гм. А если надеть только жемчуг? – Он нежно погладил ее спину. – Мне бы хотелось как-нибудь это увидеть, – добавил он, и Ханна покраснела. – Увы. Сегодня у меня есть неотложные дела.

Ну конечно. Дэвид. Это имя витало в воздухе, хотя ни он, ни она не произносили его вслух. Молчание становилось невыносимым, и Ханна коснулась руки Маркуса, тоскуя по близости, которая связывала их всего минуту назад.

– Что ты собираешься делать? – тихо спросила она.

Эксетер тяжело вздохнул.

– Не знаю. После того что натворил Дэвид, я поклялся, что не стану больше его опекать. Я сказал себе: пусть идет своим путем, делает, что взбредет ему в голову, и страдает от последствий. Я слишком долго потворствовал дурным наклонностям брата, потому что слишком часто его спасал.

– Разумеется, Дэвид должен отвечать за свои поступки, – с этим Ханна была согласна. – Но его сильно избили и могут убить. Тебе следует знать, во что он ввязался, тем более что ты подозреваешь…

– Да, я понимаю. – Он поцеловал ее. – Поэтому и не спешу выносить приговор. Сначала нужно выслушать Дэвида.

Ханна поцеловала его в ответ. Несмотря на суровый нрав, Маркусу хватило выдержки, чтобы отсрочить приговор брату, который совершил действительно чудовищный поступок.

– Я был бы счастлив провести весь день с тобой в спальне, – сказал герцог, отрываясь от ее губ, – но не могу. – Ханна печально вздохнула, но протестовать не стала. Она собиралась сесть, но Маркус схватил ее за руку. – Дэвид причинил зло и тебе. Ничего не хочешь ему сказать?

Ханна отвернулась, не в силах стереть с лица глупую ухмылку.

– Несмотря на его злую шутку, дело ведь кончилось совсем неплохо. Как ты считаешь? Сейчас я готова быть к Дэвиду весьма снисходительной.

Выражение его лица смягчилось, и он ответил ей улыбкой.

– Очко в твою пользу! Остается лишь уповать на то, чтобы прочие его проделки закончились не менее счастливо.


Направляясь в комнату брата, Маркус собирался с силами, чтобы услышать то, что предстояло услышать. Или не услышать. Захочет ли Дэвид рассказать ему все? Или примет его вопросы, как оскорбление?

Эксетер постучал в дверь и услышал невнятное приглашение войти. Дэвид полулежал в постели, опираясь на груду подушек, с номером «Таймс» в одной руке и чашкой кофе в другой. Рядом стоял поднос с пустыми тарелками. При виде брата он отложил газету.

– Доброе утро, – приветствовал его Маркус.

Дэвид пригубил свой кофе.

– В самом деле? – откликнулся он не без иронии.

– Пока что да, – ответил Эксетер.

Скорчив угрюмую гримасу, Дэвид поставил кофейную чашку на поднос.

– Полагаю, ты всю ночь обдумывал, какими словами меня назвать, так что не стесняйся, выкладывай. – Он сел в кровати, сложив на груди руки с мрачным видом, – мученик, да и только.

Маркус невольно улыбнулся.

– По правде говоря, – начал он, – с прошлого вечера я не вспомнил о тебе ни разу. – Дэвид насторожился. – Пришел убедиться, что с тобой все хорошо. И выслушать тебя, если ты соблаговолишь мне что-то рассказать.

Удивление на лице брата быстро сменилось подозрением, потом показался интерес.

– Ханна, – сказал Дэвид наконец. – Она сказала бы примерно то же.

Маркус промолчал, от души надеясь, что по его лицу ничего нельзя прочесть. Надо же – Ханна!

– Отлично, просто отлично, – продолжал брат с весьма довольным видом. – Только не говори, что она тебя окрутила, старик!

Эксетер отказался проглотить наживку.

– Она шлет тебе искренние пожелания скорейшего выздоровления.

Дэвид смотрел выжидательно, но Маркус молчал, тогда он злорадно рассмеялся.

– Пусть прибережет сочувственные слова до тех пор, пока ты со мной не покончишь. И как ты предлагаешь мне искупить вину?

– Никак. Я говорю всерьез. Устал попрекать тебя и бранить. Похоже, тебе уже устроили трепку – не знаю, правда, кто и за что. – Дэвид поморщился. – Так что мне нет никакого расчета тебя добивать. Ты можешь оставаться в этом доме до полного выздоровления, а потом отправляться на все четыре стороны. Но это предел моего терпения, – добавил Маркус. – Я больше не стану тебе потакать, учитывая, как ты поступил с Селией и Розалиндой, не говоря уже о Ханне. Я сквозь пальцы смотрел на твое неуважение ко мне – мы с тобой цапались с самого детства. Теперь довольно. Если надумаешь вести себя благоразумно, буду только рад ответить тебе взаимностью. Но пока… – Герцог пожал плечами. – Отныне ты сам себе хозяин.

У Дэвида отвисла челюсть.

– Послушай… – начал он с некоторой дрожью в голосе.

– И сейчас, убедившись, что ты в порядке, я спешу удалиться, чтобы ты мог отдохнуть.

Кивнув на прощание брату, Маркус повернулся к двери. На сердце было неожиданно легко. Каждый раз, устраивая разнос Дэвиду, он со страхом думал, что скажет брат и как осадить его в ответ. На сей раз ему было все равно. Ханна оказалась права: он не может спасти Дэвида от него самого. Если брату не нужна помощь, зачем же упрямо ее навязывать?

– Погоди. – Услышав голос Дэвида, Маркус застыл в дверях. – Ты даже не будешь метать молнии над моей головой?

– А зачем? – Эксетер пожал плечами. – Не вижу смысла.

– И не собираешься ничего делать? Совсем ничего?

Маркус выдержал недоверчивый взгляд брата.

– Ты доволен?

– Да, наверное. – Дэвид вдруг разволновался. – Но… дело в том, что… – Он замолчал. – Дело в том, что я в некотором роде влип. И по правде говоря… намеревался принять твой выговор, поскольку мне, кажется, не помешает твой совет. – Герцог ждал. – Точнее, помощь, – выдавил наконец Дэвид.

– Что значит влип?

Он смущенно заерзал на кровати.

– Связался с плохими ребятами. Из-за денег.

Маркус вернулся и сел.

– Вот как?

Дэвид сосредоточенно переставлял пустые тарелки на подносе.

– Наверное, мне лучше рассказать все с самого начала. – Эксетер одобрительно кивнул. Поколебавшись еще немного, Дэвид набрал в грудь побольше воздуха. – Беда в том, что дело, собственно, не в деньгах, как это обычно бывает. Я, кажется, связался… – Он глубоко вздохнул. – С фальшивомонетчиками.

Маркус усмехнулся. Брат бросил на него вопросительный взгляд.

– Ты не удивлен? – Эксетер молча покачал головой. – Так ты знал? Неужели ты все знал с самого начала и ничего мне не сказал?!

– Я подозревал, – поправил брата Маркус. – И пытался самостоятельно узнать правду, пока вдруг не обнаружил, что женат. – Дэвид скорчил кислую гримасу. – Мои попытки расследовать дело несколько застопорились – нужно было сопровождать жену на светские мероприятия.

Дэвид простонал:

– Ну чему я удивляюсь? Ты всегда был умнее меня!

Это признание стало для Маркуса открытием, но внешне он оставался невозмутимым. Некоторое время брат с мрачным видом рассматривал собственные руки, затем снова поднял голову.

– Это был помощник портного, – продолжил Дэвид. – Уэстон отказался принимать мои заказы – поднял шум из-за счетов, и я стал ходить к Хорроксу. Слокум, его помощник, однажды подгонял на мне сюртук и вдруг сказал, что слышал от одного джентльмена что-то про кулачные бои. Мне стало интересно – дело было до начала светского сезона, и я отчаянно скучал. Слокум пообещал разузнать все поточнее.

– Помощник портного? – спросил герцог.

Дэвид раздраженно махнул рукой.

– Будь я проклят, если знаю! Я тогда неважно соображал. И целую вечность не видел ни одного приличного боя… – Он вздохнул. – Но Слокум свел меня с одним парнем по имени Рурк, и мы пошли смотреть бой. Там бились крепко – оба парня остались в синяках. Разумеется, все делали ставки, и мы с Рурком тоже поставили. Рурк все смеялся и шутил: надо бы поднять ставку, раз мой боец дерется так здорово, и я смеялся вместе с ним. Казалось, бой идет с переменным успехом и силы сторон примерно равны. Но тут один из бойцов – тот, на которого ставил Рурк, – упал, обливаясь кровью. Рурк сказал, что больше не ставит, но я нажимал. – Дэвид поежился. – Я сказал ему, что удваиваю ставку. Не успел он принять мой вызов, как тот чертов парень вскочил, да и уложил моего бойца. Не прошло и десяти минут, как его объявили победителем. Я хотел уплатить Рурку долг, но оказалось, что его шутки насчет того, чтобы поднять ставки, были вовсе не шутками. Он подсчитал, что я проиграл… – Дэвид замолчал, виновато глядя в сторону.

– Сколько?

Он провел рукой по лицу.

– Двенадцать тысяч фунтов.

Маркус смотрел на брата в немом изумлении.

– Но ты потребовал объяснений, с чего это он поднимал ставки так часто? – наконец спросил он.

– Но что я, собственно, мог сказать? Долг чести джентльмена, знаешь ли.

Эксетер едва сдержался, чтобы не наорать на брата. Честь Дэвида в данный момент его не интересовала.

– А как ты вышел на фальшивомонетчиков?

На лице Дэвида было написано сожаление пополам с отвращением.

– Это случилось вскоре после боя. Я пытался найти выход, чтобы сдержать слово, и тут Рурк заехал ко мне и сказал, что есть способ выпутаться. Его приятелям потребовался человек, способный оказать одну незначительную услугу. Сущий пустяк, сказал он, нетрудно сделать и ничем мне не грозит. Естественно, я заинтересовался.

Он помолчал.

– Мне бы сразу догадаться, когда Рурк сказал, что мой долг будет считаться оплаченным, – добавил он горько. – То, о чем они просили, было слишком просто. Они хотели, чтобы я играл в карты. Вывел на чистую воду одного подлеца, так они сказали, который якобы забрал у них нечто очень ценное. Объяснения были туманные, однако я понял, что речь идет о человеке высокопоставленном. Они не могли допустить, чтобы дело получило огласку, иначе этот джентльмен мог им жестоко отомстить. Они сказали, что не хотят сообщать мне его имя из опасения, что я проговорюсь.

В любом случае от меня требовалось одно: играть в карты в самых высоких кругах светского общества, куда я только вхож. Мне дадут денег, сказали они, сколько будет нужно, так что я смогу делать самые высокие ставки. Выигрыш или проигрыш – неважно. Рурк поручился за этих ребят и поклялся, что мой долг списан. Вот я и согласился.

Маркуса так и подмывало высказать все, что он думает.

– Значит, тебе только и нужно было, что играть в карты? – спросил он с расстановкой. – Незнакомые люди обещали давать тебе деньги и не возражали, если ты спустишь все, до последнего гроша? Ради Бога, как можно было им поверить?!

Дэвид выругался.

– Я к тому и веду, – буркнул он, подсовывая под спину еще одну подушку. – Слокум был посредником. Когда мне присылали готовую одежду, я находил в ней скрученные в трубочку банкноты. – Он вздохнул. – Знаю, все это было слишком легко. Но они уверяли меня, будто втайне наблюдают, собирая доказательства вины этой таинственной персоны. Я никогда не спрашивал, как они собираются его разоблачить. Мог принять предложение, а мог и отказаться и заплатить Рурку двенадцать тысяч.

Маркус устало потер лоб.

– Они поймали тебя в ловушку, этот Рурк и все остальные.

– Конечно, – кивнул Дэвид. – Но тогда я ничего не понимал… Тогда мне казалось, что это самый легкий путь выбраться из затруднения.

Эксетер почувствовал укол совести. Тут есть и его вина. Всякий раз, когда Дэвид приходил к нему за помощью, он, разумеется, ее получал, но в придачу – нагоняй и нотации. Следовало ожидать, что брат затеет какую-нибудь глупость, лишь бы избежать его упреков. Вопрос времени, и только.

– Недели две все шло как по маслу, – продолжал Дэвид. – Я мог проиграть чертову прорву денег, но с новым жилетом или сюртуком ко мне попадали очередные пачки банкнот. И у меня ни разу не спросили отчета, притом что мне не везло и я мог не выиграть ни шиллинга. Но потом… – Дэвид колебался. – Так вот, мне потребовалось оплатить кое-какие счета, а новые банкноты прибыли прямо по расписанию. И я расплатился ими с торговцами. Разумеется, сказал им, будто выиграл.

Удача ко мне вернулась, я отыграл почти все, что потерял ранее. И тогда я решил: хватит испытывать судьбу. Я сказал им, что хочу выйти из игры. Но мне отказали – намекнули, что я, возможно, совершаю нечто противозаконное. Я не знаток, однако начал подозревать, что за банкноты они мне присылали. Петля затянулась… Я знал, что совершаю глупость, затевая интрижку с Джослин, упавшим голосом продолжал Дэвид, – но положение мое становилось отчаянным. Мне даже не было страшно, что Барлоу узнает об измене жены и убьет меня. Прости, что накинулся на тебя, когда ты велел мне убраться из Лондона. Было похоже, что Бог услышал мои молитвы. Просто исчезнуть, никого не предупредив, а в случае расспросов свалить все на тебя.

– Как удобно, – сухо заметил Маркус.

– Да. – Дэвид уронил руки; вид у него был виноватый. – А что до остального… если бы ты знал, что грозит Ханне, ты бы понял. Она была ко мне так добра, все понимала и сочувствовала. Не снисходила до меня и не обманывала. Я разбил карету, сломал ногу и вывихнул плечо. А она выходила меня. И я захотел ей помочь – правда, хотел. Маркус, ты должен мне верить! Я действительно хотел на ней жениться и полностью изменить свою жизнь, чтобы стать хорошим мужем. Вот о чем я думал, когда сделал ей предложение.

Мотивы брата оказались вполне благородными – Маркус такого не ожидал. И все же слова Дэвида его раздосадовали. Герцог заерзал на стуле и ничего не ответил.

– Но ты же меня знаешь. Муж и отец в одном лице? Я начал сомневаться. А потом и вовсе испугался – жутко испугался! Тут Перси принес твое письмо… До меня дошло, что мне придется распроститься с моими друзьями, если я действительно захочу стать для Ханны хорошим мужем. Она заслуживала лучшей партии. Например, тебя.

У Маркуса от изумления отвисла челюсть.

– Я не знал, как мне выпутаться без того, чтобы не оскорбить ее на людях. Был вечер накануне венчания. Что мне оставалось делать? – Дэвид взъерошил волосы. – Понимаю, что должен перед тобой извиниться, но я не сумел придумать ничего другого.

– А знаешь ли ты, как она обнаружила, что ты ее обманул? – спросил Маркус, к которому вернулось привычное хладнокровие. Дэвид покачал головой и виновато посмотрел на брата. – Когда я предъявил ей церковноприходскую книгу с записью о браке, которую привез из Мидлборо. Господи, как же она испугалась!

Дэвид поежился под своими одеялами.

– Ты мог заставить их уничтожить запись.

– А объявление в «Таймс»? А письмо к Розалинде?

Брат густо покраснел.

– Я принял меры, чтобы обязать тебя обеспечить Ханну. И никак не думал, что ты… – Он умолк.

– Я так и собирался поступить. Но, как ты понимаешь, Розалинда примчалась в Лондон, чтобы убедиться во всем собственными глазами. Она поверила, что наш брак настоящий, хотя Ханна и уверяла ее в обратном. И что тогда оставалось делать мне?

Дэвид ответил ему долгим взглядом, затем смиренно сказал:

– Спасибо тебе. Ужасная вышла шутка.

Маркус вскинул брови.

– Над кем? Над Ханной, или над Розалиндой, или над Селией?

– Над всеми тремя.

Эксетер тихо вздохнул.

– Тогда, наверное, твои извинения должен слышать не только я.

Дэвид кивнул с несчастным видом.

– Клянусь, я поговорю с ними. – Он вдруг побледнел; казалось, силы покинули его. Маркус видел брата в разных состояниях, но никогда таким униженным и разбитым.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, немного смягчившись.

Дэвид поморщился.

– Так мне и надо. Рурк и его приятели выследили, как только я снова появился в Лондоне. Я приехал сюда лишь потому, что знал – в твой дом они сунуться не посмеют.

Маркус встал и потрепал брата по плечу.

– Тогда отдыхай. Полагаю, дамы вскоре придут справиться о твоем самочувствии. – Дэвид кивнул, разглядывая собственные руки. – А позже мы займемся и Рурком, и его шайкой. Не сомневаюсь, вместе мы найдем решение – в помощь нам будет твое безрассудство и мой холодный ум.

Брат с изумлением уставился на Маркуса, а тот усмехнулся.

– Это шутка, братец.

Но Дэвид рассмеялся лишь тогда, когда за Маркусом закрылась дверь.


Глава 17 | Чего желает джентльмен | Глава 19