Глава 12
– Мы просто обязаны найти ответ! Банк не может ждать целую вечность.
Маркус холодно смотрел на мистера Тиммза. Банкир снова нанес ему визит. Все это начинало здорово раздражать герцога.
– Будь у меня ответ, я бы давно довел его до вашего сведения, – ответил он, наблюдая, как Тиммз пьет бренди. Вот, наверное, простое объяснение тому, что этот человек всегда является к нему домой, – бренди!
– Да-да, я знаю. – Тиммз отставил пустой стакан. – Но другие директора…
– Им известны мои условия, – перебил банкира Маркус. – Они дали согласие. Значит, директора отправили вас сюда для еженедельного отчета? Или вы явились по собственному желанию?
Круглое лицо банкира вспыхнуло румянцем.
– Мы должны знать, – упрямо повторил он. – Банк теряет деньги.
– Банку следовало позаботиться о том, чтобы его банкноты было сложнее подделать.
Тиммз разглядывал свой стакан, будто надеялся, что он еще не совсем пуст.
– Да. Конечно. Но поймите, Эксетер, мы исключительно терпеливы – в конце концов, вы молодожен, и мы понимаем…
– Я заеду к вам через неделю или около того. – Маркус встал. Его личные дела никак не касались ни Тиммза, ни прочих директоров банка. – Хорошего дня, сэр.
Банкир снова покраснел, неуклюже выбрался из кресла и поклонился.
– Да. Благодарю, ваша светлость. Хорошего дня.
Эксетер подождал, пока за Тиммзом закроется дверь. Наверное, ему следует радоваться, если его женитьба может стать поводом для сдерживания банкира. Этот человек – точно терьер, готовый вцепиться мертвой хваткой в свою добычу. Очень ценное свойство для служащего банка.
Что же до Маркуса, было бы лучше, если бы его не преследовали вопросами о том, почему он до сих пор не раскрыл эту чертову тайну. Не его вина, что банкноты до смешного просто подделать.
Кстати, насчет жены… Интересно, чем она сейчас занята? Ее дочь вместе с Селией все утро каталась по перилам. Да уж, сестрица решила с пользой провести последнее лето своего детства! Некоторое время Маркус наблюдал за ними и вспоминал то время, когда Селия была так мала, что он с легкостью сажал ее себе на плечо.
Давно уже своды Эксетер-хауса не оглашались веселым детским смехом. Громкий, иногда очень громкий, этот смех почему-то теперь казался ему менее раздражающим, чем в первые дни. И девочка улыбалась ему так радостно, что герцог против воли улыбался ей в ответ.
А вот ее матери что-то не видно. Розалинда отбыла с визитами, и Маркус точно знал, что она уехала одна. Селия и девочка резвились в саду – в открытые окна долетали их веселый визг и счастливые вопли. Значит, его так называемая герцогиня находится где-то в доме.
Не вдаваясь в причины столь неожиданного желания, Эксетер покинул кабинет и направился в гостиную. Никого. Он задумался. Может быть, она в музыкальном зале, хотя Маркус понятия не имел, играет ли вдова викария на каком-нибудь инструменте. Но ее не было и там. Тогда, возможно, в библиотеке? Розалинда говорила, что она любит читать, а в доме была большая библиотека.
Поднявшись на половину лестничного пролета, он увидел на верхней площадке… Альберта Редли. Пухлая, невзрачная дама буквально висела у него на руке, и оба, сблизив головы, что-то оживленно обсуждали.
Герцог посторонился, чтобы дать им пройти, ломая голову над тем, как вообще этот Редли мог оказаться в его доме. Только тогда парочка соизволила его заметить. Джентльмен от испуга разинул рот, зато его спутница радостно затараторила:
– О! Ваша светлость! Как добра ваша супруга! Самая щедрая и сострадательная леди, каких я только встречала! Благодарю вас! – И она схватила руку Маркуса, как будто собиралась ее поцеловать.
Эксетер едва успел освободиться.
– Благодарю, – холодно сказал он. – Леди Редли, полагаю?
Она неуклюже присела в реверансе, сцепив перед собой руки и сияя от удовольствия.
– Ваша герцогиня просто чудо, такое чудо! Ну и счастливчик же вы, да и мы тоже! Должна вам заметить…
– Констанс! – Редли, побледнев и покраснев одновременно, замахал на супругу руками. – Уверен, у его светлости полно других дел. Хорошего вам дня, ваша светлость! И нам пора, Констанс! – Толстяк едва ли не бегом бросился вниз по лестнице.
Маркус смотрел им вслед – в нем закипал гнев пополам со страхом. Поднявшись наверх, он нашел Ханну в библиотеке.
Перед ней на столе стоял поднос, на котором громоздились остатки чайной трапезы, накрытой на троих. При его появлении она подняла голову и улыбнулась так радостно, что герцог сразу же понял, что она сделала нечто такое, чего он точно не одобрит.
– Добрый день. Не желаете ли чая?
– Нет, благодарю. – Он закрыл дверь и привалился к косяку, наблюдая, как она пьет чай, – явно собой довольна! Сунув руки в карманы, Маркус прошелся по библиотеке. – Я только что встретил Редли и его жену. Вам доставил удовольствие их визит?
– Да, они были очень милы.
Ханна взяла пирожное и откусила самый краешек. А он остановился у окна как раз вовремя, чтобы увидеть, как чета Редли забирается в экипаж, который дожидался их в конце улицы.
– Они меня благодарили, – рассеянно заметил Маркус. – Просто рассыпались в благодарностях. Интересно, за что? – Ответа не последовало. – А вам это не кажется странным? Редли, когда я видел его в последний раз, проклинал меня на чем свет стоит. А сегодня его супруга едва не повисла у меня на шее. – Звякнула фарфоровая чашка, но это было все, что он услышал. – Вы догадываетесь, почему?
– Азартные игры – это аморально, – строго заметила «жена». – Лишить человека крова и средств к существованию лишь на основании того, что ему вместо десятки выпала тройка, – исключительно жестоко и достойно презрения!
– Альберту Редли пятьдесят лет отроду, – возразил Маркус. – Никогда не подумал бы, что однажды женщина, которая моложе его вдвое, станет защищать его пороки.
– А я полагаю, что долг христианина велит дать ему шанс искупить грехи, изменить привычки и извлечь уроки из своих несчастий – вместо того чтобы пустить беднягу по миру.
– Вот как? – Маркус отвернулся от окна. Чета Редли уже укатила, и теперь ему захотелось посмотреть, что за представление устроила тут эта женщина. – Значит, вы знаете о его карточных долгах?
– Я знаю, что он допустил ошибку.
Герцог прислонился плечом к оконной раме.
– Ошибку?! Вот, значит, как это называется, когда человек без просыпу пьет, ставит на кон все свое имущество и проигрывает его за карточным столом?
– Да, я бы назвала это ошибкой. Разве вы никогда не ошибались?
– Никогда в жизни я не рисковал тем, что мне дорого, ради такой переменчивой штуки, как карты. Я бы назвал действия Редли глупостью, а не ошибкой.
Она вскочила.
– Значит, вы не должны были играть с ним в карты, если он так безрассуден! Может быть, вы воспользовались его слабостью – тем, что он не умеет пить? Наверное, вам следовало…
– Я воспользовался его слабостью? – Маркус был ошеломлен. Он надвигался на нее и с удовольствием отметил, что маска святоши начинает сползать с ее лица. – Если угодно, то это Редли пользовался слабостями других. Садился играть за те столы, где ставки явно превышали его возможности. Зачем, по-вашему, он это делал? Не иначе как в надежде сразу выиграть целое состояние!
– Но вы взяли бумаги на его дом, – укоризненно произнесла Ханна, поднимая голову.
– А вы знаете, сколько он проиграл?
– Нет. – В ее взгляде читался вызов, но Маркус продолжал наступать. Боже! Кто бы мог представить себе, что вдова викария может выглядеть столь ошеломительно в шелке и кружевах? Когда он подошел совсем близко, она ускользнула, проворно переместившись в другой конец комнаты. – Впрочем, какая разница. Я указала ему на ошибочность его поведения и простила долг.
– Что вы сделали? – Эксетер остановился, не веря своим ушам. – Вы не имели на это права!
Ханна обошла вокруг стола и встала в противоположном его конце. В ее взгляде снова читался вызов.
– Да, но я ваша жена, и мы одно целое. Не правда ли? «И двое станут единой плотью». И как половинка целого, которой довелось принять лорда Редли и его жену, я решила простить ему долг.
«Двое станут единой плотью»! В данную минуту это была исключительно опасная метафора, поскольку подобная мысль терзала Маркуса вот уже несколько дней подряд. И сейчас, когда она стояла, опираясь обеими руками о столешницу, а падающие сбоку солнечные лучи окутывали теплом соблазнительные изгибы ее фигуры, в Эксетере пробудился дьявол. Ханна была слишком самоуверенна и не заметила, что он подошел уже совсем близко – на расстояние не больше фута.
– Двадцать тысяч фунтов, – сказал он. – Редли проиграл двадцать тысяч фунтов! Он не прекратил игру, когда проиграл пять тысяч, или десять, или семнадцать. Мне не нужен его дом, но этот идиот поставил его на кон и проиграл!
– А вы собирались его продать? – Она попятилась, но у нее за спиной находился стол, и отойти ей было некуда.
– А что еще мне оставалось делать с его собственностью? – Маркус с удовольствием наблюдал ее замешательство. Он смутно припоминал, что велел Адамсу отправить бумагу к поверенному, чтобы выставить дом на продажу.
– Там живет его овдовевшая мать! – Ханна пыталась отступать, и край стола, должно быть, впивался ей в спину, но она не сдавалась. – Его дети! Если вы продадите дом, куда они пойдут?
Эксетер пожал плечами.
– К родственникам, которые умеют распоряжаться деньгами более разумно, чем мистер Редли. Меня это не касается. Но поскольку вы простили ему долг, мне теперь ничего не остается…
– Но разве… – Она растерянно захлопала ресницами и уже не смотрела на него с превосходством.
– Разумеется, тут уж ничего не поделаешь, – мягко заметил Маркус, опираясь обеими руками о стол в опасной близости от ее бедер. – Остается один-единственный вопрос: как вы собираетесь возместить мне эту потерю?
Ханна покраснела.
– Вы не нуждаетесь в деньгах.
Он скептически поднял бровь.
– Неужели? А вам откуда знать? – Она как будто хотела что-то сказать, но передумала. – В конце концов, – продолжал он, указав пальцем на рукав ее платья, – вы сами мне напомнили, что я потратил целое состояние на подобные излишества. – Его палец не спеша двинулся вдоль выреза платья, едва задевая тонкий шелк. У нее учащенно забился пульс. – Вы, несомненно, знаете, как можно возместить мне потерю проигрыша Редли – всех двадцати тысяч фунтов.
Ханне казалось, что она вот-вот упадет в обморок. Куда там! Она больше не думала давать герцогу уроки морали. Двадцать тысяч – такой суммы она себе не могла и представить. Двух жизней не хватит, чтобы ее собрать.
– Вы же знаете, что у меня нет таких больших денег. – Ханна потупилась. Должно быть, он шутит, сказала она себе, заметно нервничая.
– О, нет! Я вовсе не шучу, – сказал Эксетер, угадав ее мысли. – Вы решили прочесть мне лекцию о безнравственности карточной игры? Отлично! На досуге я обдумаю ваши слова. Но сейчас, полагаю, вам тоже необходим урок – обещания надо выполнять…
– Я ничего вам не обещала! – возмутилась она подозрительно слабым голосом.
– Вы обещали Редли, что ему не придется выплачивать долг. А если я рассчитывал на эти деньги, чтобы заплатить слугам? Теперь, чего доброго, мне придется отказать от места некоторым из них. И ближайший год мы будем обедать одним супом, потому что вы любезно простили долг закоренелому картежнику.
Ханна прикусила губу. Она никак не думала, что герцог может испытывать нужду в деньгах. Уж точно не большую, чем бедная леди Редли и ее дети.
Ну нет, одернула она себя. Чтобы герцог Эксетер собирал гроши? Чепуха! Розалинда в магазинах сорит деньгами, будто имеет в собственности золотой прииск, и на одном домашнем хозяйстве можно было сэкономить прорву денег, если подойти с умом. Нет, герцога вывел из себя ее поступок, который – если оглянуться назад – был грубым нарушением их договора. Тем не менее Ханна чувствовала, что поступила правильно.
– Чего вы от меня хотите? – Однако должен же он увидеть, в какое неудобное положение загнал ее, и избавить от необходимости защищаться. Можно оттолкнуть его. Но почему она, оставаясь совершенно равнодушной к Дэвиду, сходит с ума всякий раз, когда оказывается рядом с его братом? – Может быть, я буду мыть полы? Я умею готовить, стирать и чинить одежду.
– Восхитительные навыки! Однако у меня полно слуг, которые как раз этим и занимаются. Нужно придумать для вас что-то другое. – Он вдруг улыбнулся. Его ослепительная и дерзкая улыбка окончательно сбила ее с толку. – Хотя… Есть кое-что, чего пока никто не делает… – Маркус посмотрел на ее губы. – И это могло бы стать достаточным возмещением моего ущерба.
Ханна лихорадочно пыталась придумать ответ, но не могла, замерев от восхищения, – улыбка сделала его лицо прекрасным. Ей захотелось улыбнуться в ответ. Она могла поклясться: он догадывается, о чем она думает. Конечно, это было неправильно, и ей следовало бы все прекратить! Но когда Ханна открыла рот, ее слова были отнюдь не словами протеста.
– Например?
Маркус приблизился еще немного, и теперь его руки едва не сомкнулись на ее талии. Она едва держалась на ногах – не дай Бог упасть… А герцог практически заключил ее в объятиях. Он уже обнимал ее во время вальса, но там было по-другому – там они притворялись счастливой семейной парой. Теперь же они находились наедине. Все, что может произойти, останется между ними.
В его темных глазах можно было утонуть, а на шее билась жилка – почти как у нее самой. Ханна чувствовала, учащенно забилось ее сердце, а в животе все сжалось. Если он сейчас ее поцелует, это не будет иметь значения, но все изменит. Она не должна этого допустить. Облизнув губы, Ханна пыталась подобрать слова.
Герцог опять улыбнулся.
– Например, вот это. – Он убрал со лба прядь ее волос, погладил по щеке.
Ханна с замиранием сердца ждала, что вот сейчас он ее поцелует. Она сама не знала, почему ждет от герцога именно поцелуя, ждет, как ребенок рождественского пирога, который не решается пошевелиться от страха, но весь дрожит в предвкушении чуда.
Его пальцы скользнули вдоль скулы – Ханна зажмурилась. Как глупо поддаться очарованию мужчины, который не был и никогда не будет ее мужем, который имеет любовниц, который лжет мачехе и сестре, друзьям и знакомым. Он бы продал дом Редли, выгнав семейство на улицу. «Холодный, бесчувственный тип!» – пыталась она себя уговорить.
– Двадцать тысяч фунтов за поцелуй? – выпалила она, ощутив на губах легчайшее прикосновение его губ. Он замер, почти не дыша, и Ханна открыла глаза, чтобы встретить его взгляд – отстраненный и непроницаемый, как прежде.
– Одна тысяча фунтов.
Здравый смысл окончательно покинул ее. Она уже безмерно жалела о своем необдуманном вопросе. Во-первых, это прозвучало грубо, а во-вторых, он снова нацепил свою ледяную маску, которая была Ханне просто ненавистна. Только что перед ней стоял совсем другой человек…
– Простите, – прошептала она, отводя взгляд.
Герцог поднял голову и сделал шаг назад.
– Все в порядке. – Его слова были холодны, точно лед. А ведь только что Ханна слышала в его голосе необычную теплоту. Она резко вскинула голову. Похоже, он истолковал ее извинение весьма превратно.
– Разумеется, мы найдем менее болезненный способ возмещения. – Эксетер поправил манжеты, подошел к буфету, вытащил бутылку виски и стакан, наполнил его почти до краев.
Ханна еще раз попыталась извиниться.
– Не стоит, я предпочитаю ясность. Бесплатно ничего не бывает. Не так ли? – Он улыбнулся. Улыбка получилась натянутая и невеселая, ничем не напоминала ту очаровательную улыбку, которую Ханна видела всего минуту назад.
Она совсем пала духом. Герцог поднял стакан – солнечный луч сверкнул, отразившись от его кольца-печатки. Затем встал у окна и повернулся к ней спиной.
– Простите, – жалобно повторила она.
Эксетер ничего не ответил. Ханна поспешила уйти, оглянувшись в дверях. На ослепительно ярком фоне резко выделялась фигура высокого мужчины, который стоял у окна, неуступчивый, одинокий.
Да, его удел – одиночество. Маркус рассеянно смотрел в окно и пытался найти утешение в виски. О чем он думал, затевая флирт с вдовой викария? Пытался ее поцеловать, хотя было ясно, что она никогда не будет смотреть на него иначе, как с недоверием и подозрением. Должно быть, он сошел с ума. Ей хватило силы духа осадить Сюзанну. Она пожалела Редли. Но он, герцог Эксетер, навсегда останется для нее хладнокровным чудовищем. Странно, почему эта мысль так его обескуражила?..
Маркус покачал головой, пытаясь отогнать от себя воспоминание о ее гибком теле. Как пыталась она отпрянуть, напуганная его напором! А сама зажмурила глаза, раскрыла губы – ни дать ни взять женщина, которая отчаянно жаждет поцелуя. Только не ему ее целовать.
Интересно, испытывала ли Ханна чувства к Дэвиду? Разумеется, она была безразлична его брату, иначе он не бросил бы ее. Но женщины – создания капризные и непредсказуемые; не всегда их поведение разумно. Впрочем, Ханна была гораздо лучше многих. По крайней мере, так ему раньше казалось.
По убеждению Маркуса, простить долг в двадцать тысяч фунтов было очень глупо. А еще она согласилась выйти за Дэвида, будучи знакомой с ним каких-нибудь три недели. Одно теперь было ясно. Неверным оказалось его предположение, будто вдова викария поступила так из-за жадности. Алчная женщина поймала бы его на слове и взяла бы деньги. И сейчас ему было даже жаль, что Ханна не из таких. Он мог бы предложить ей двадцать тысяч фунтов за одну ночь, проведенную в его постели…
Стакан опустел. Эксетер со вздохом поставил его на поднос. Виски среди бела дня? Еще даже не наступило время чая! Скоро он совсем превратится в Дэвида – в отношении горячительного, и не только. Резко повернувшись, Маркус отправился на поиски секретаря.