на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Примечания

1

Перевод А. Гаврилова.

2

Из стихотворения Э. Дикинсон. Пер. Смарника. (Здесь и далее — прим. ред.)

3

Симфоническая сюита британского композитора Густава Холста, состоящая из семи частей, согласно количеству планет, известных на момент ее создания (1914–1916).

4

Перевод Н. Чуковского.

5

Перевод Л. Кириллиной.

6

Из стихотворения Э. Дикинсон. Пер. И. Санадзе.

7

По свидетельству очевидцев, любимым завтраком рок-певца Элвиса Пресли были гренки с арахисовой пастой, джемом и бананом.

8

Прайор, Ричард (1940–2005) — американский комик.

9

Пер. Б. Пастернака.

10

Пер. Б. Львова.

11

Пер. М. Лозинского.

12

Джакоббе «Джейк» Ламотта (род. 1921) — американский боксер, экс-чемпион мира в среднем весе. Получил прозвища Бык из Бронкса и Бешеный Бык за неукротимый бойцовский дух и бешеный нрав.

13

Из стихотворения Э. Дикинсон, пер. М. Курской.

14

Песня афроамериканского автора-исполнителя Билла Уизерса.

15

Пер. Н. Трауберг.

16

Пер. Б. Львова.


Примечания автора и слова благодарности | Люди и Я |