
Гроздана Олуич
Голоса на ветру
… и длились как дым во сне и в преходящем…
Grozdana Oluji'c
Glasovi u vetru
Copyright © 2009 Grozdana Oluji'c
Перевод романа осуществлен при финансовой поддержке ООО «ПСП-Фарман»
В оформлении обложки использована фотография Шинджи Ватанабе
Book cover photo by Shinji Watanabe
Роман «Голоса на ветру» – ничто иное как аутентичная сербская версия «Ста лет одиночества», книга, в которой судьбы героев переплетены не только во времени, но и в вечности, за гранью смерти, как в сказке или балладе. Но при этом рассказанная в книге история настолько близка к реальности, что порой становится страшно.
Чего еще искала душа моя, и я не нашел…
На семнадцатом этаже нью-йоркского отеля, когда перед ним стремительно сменялись кадры, как это бывает перед наступлением глубокого сна или перед пробуждением, доктор Данило Арацки почувствовал, что в комнате он не один. Он протянул руку, чтобы зажечь лампу, но лампы не было. Не было и столика рядом с кроватью. Пустоту и полумрак нарушали только разноцветные отблески рекламы, освещавшие часть щеки и волосы прижавшейся к его плечу женщины. Что это за женщина и как она оказалась в его кровати? Ошалевший от долгого пути и короткого сна, Данила Арацки вздрогнул, почувствовав, что теплое женское тело шевельнулось, и унизанная кольцами рука прикоснулась к его бедру.