1
Биг отправился в Магр днем спустя после нашествия магри. Еще там, в доме перекупщика, где Пра обнаружил магический сестен, Бигги понял, что Пра оказался в Унре неспроста. Его новый приятель и не скрывал этого. «Плохие дела творятся в городе, Биг». Праон первым заговорил о Магре:
— Мне нужен проводник, Малыш.
— После нашествия магрутов никто не рискнет соваться в Магр, — ответил маленький уродец, — но я бы мог пойти с тобой. Я, правда, не бывал там. Но многое знаю по рассказам…
— Дэна? — улыбнулся Пра.
— Да.
Сборы были недолгими.
Преследовать тяжелее, чем убивать. Когда Дэн и его похитители проходили лонгу, Бигги и Пра проходили две. Не зная тропы, они то и дело сбивались с пути, и только необыкновенное чутье спутника Малыша неизменно возвращало их на правильный путь. Они были бесшумны, как хиссы. Хитры и пронырливы, как хиссуны. Быстры и выносливы, как урры. И если Пра поражался необыкновенной стойкости маленького уродца, то лишь потому, что Бигги прикусывал язык, когда ему хотелось взвыть от усталости, и прибавлял шагу, когда хотелось повалиться на каменистое ложе и умереть.
Уже несколько раз они настигали отряд Ирда (вернее, могли его настичь, потому что всякий раз, когда оставалось сделать последний решающий бросок вперед, Пра таинственно посматривал на Бигги и шептал: «Еще не время, Малыш, потерпи»). «Почему?» — мысленно задавался вопросом маленький уродец и горько усмехался: «Да ведь все очень просто. Как день. Как свет Таира. Как плеск волны. Никто никого не собирался спасать („Только ты, Биг“). У Праона в Магре свои дела. А Дэн… Ои!» На Дэна Праону было просто наплевать.
Спутника Малыша интересовал Ирд или, как догадывался маленький уродец, цель, которую так упорно преследовал таинственный «капюшон». Бигги злился, искусывал в кровь и без того растрескавшиеся от жары и постоянно испытываемой им жажды губы. И… только. Один, без Пра, он был не сильнее хиссуна, выследившего магрута и не способного даже как следует укусить. К тому же в чем-то его спутник был несомненно прав. Судя по оставленным следам, отряд Ирда таял на глазах.
А им везло. Уарторы («чудесная штука. Почему о них ничего не слышали в Унре?») надежно защищали от невидимой смерти. Мечи — от немногочисленных и каких-то уж больно жалких на вид магрутов. Воля — от искушения повернуть назад и оставить это полное опасностей предприятие. Было и еще нечто, о чем не ведали ни Бигги, ни всезнающий Пра. Дважды спускалось с гор погубившее Тирса и Лота существо, и дважды ничего не подозревающим путникам удавалось ускользнуть от него, прежде чем оно успевало обвиться вкруг них своими щупальцеобразными языками.
Бигги сказал бы, что это судьба.
Дэн — удача.
Ирд — чужая воля, не спешащая вынести свой приговор.
Но никто ничего, естественно, не говорил. Потому что никто не видел, как скользнула по скалам темная тень, и чьи-то губы беззвучно прошептали, почти слово в слово повторяя Пра:
— Еще не время, Великие боги, еще не…
Потом землетрясение. Еще с утра Пра таинственно шепнул:
— А теперь притормозим.
И они пошли уже не спеша, как будто уже знали, что отряду Ирда, хотят там или не хотят, придется поворачивать назад.
Когда легкие подземные толчки возвестили о том, что где-то впереди, там, где находился Дэн, разверзлась земля, Бигги побледнел от страха, нет, не за себя (он уже понял, что сам, благодаря необычайной проницательности Пра, находится в полной безопасности). За друга, который погибал среди равнодушных скал. Бледность маленького уродца не ускользнула от его спутника. Пра насмешливо потрепал Малыша за ухо:
— Э… пустое. Обойдется, Биг.
Бигги обиженно оттолкнул его. Еще никто не смел так обращаться с ним. Но у Пра было слишком хорошее настроение, чтобы обращать внимание на подобные пустяки.
— Ну, будет, Биг, — примирительно сказал он и прошептал с плохо скрываемым торжеством: — Они пойдут в пещеры, Биг, ей-ей.
И еще тише, так, чтобы Бигги не услышал его:
— Ты все еще ничего не подозреваешь, Ирд?
Пра не ошибся.
Из-за скал они проследили, как измученные сражением люди выбрались из перекрытого обвалом ущелья. Как тащил на себе безжизненное тело Дэна ненавистный Бигги «капюшон». Как женщина, лица которой Бигги так и не разглядел из-за наступивших сумерек, помогала Керу нести обмякшее, израненное тело Фила. Как брел за людьми, высунув язык, измученный Тор.
Пра радостно и возбужденно потирал загорелые руки.
Бигги с недоумением смотрел на него.
Что-то было не так.